헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βραβεύς

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βραβεύς

형태분석: βραβευ (어간) + ς (어미)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 지도자, 저자, 판사, 중재인, 장, 우두머리, 필자
  1. the judge who assigned the prizes at the games
  2. an arbitrator, umpire, judge, a chief, leader, an author

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • θεοὶ δέ σοι δίκησ βραβῆσ πάγοισιν ἐν Ἀρείοισιν εὐσεβεστάτην ψῆφον διοίσουσ’, ἔνθα νικῆσαί σε χρή. (Euripides, episode, iambic 3:5)

    (에우리피데스, episode, iambic 3:5)

  • ὅσων γὰρ εἰσεκήρυξαν βραβῆσ δρόμων διαύλων πένταθλ’ ἃ νομίζεται, τούτων ἐνεγκὼν πάντα τἀπινίκια ὠλβίζετ’, Ἀργεῖοσ μὲν ἀνακαλούμενοσ, ὄνομα δ’ Ὀρέστησ, τοῦ τὸ κλεινὸν Ἑλλάδοσ Ἀγαμέμνονοσ στράτευμ’ ἀγείραντόσ ποτε. (Sophocles, episode 6:6)

    (소포클레스, episode 6:6)

  • στάντεσ δ’ ἵν’ αὐτοὺσ οἱ τεταγμένοι βραβῆσ κλήροισ ἔπηλαν καὶ κατέστησαν δίφρουσ, χαλκῆσ ὑπαὶ σάλπιγγοσ ᾖξαν· (Sophocles, episode 6:17)

    (소포클레스, episode 6:17)

  • λιτὰσ δὲ καὶ κληδόνασ πατρῴουσ παρ’ οὐδὲν αἰῶ τε παρθένειον ἔθεντο φιλόμαχοι βραβῆσ. (Aeschylus, Agamemnon, choral, antistrophe 5 1:1)

    (아이스킬로스, 아가멤논, choral, antistrophe 5 1:1)

유의어

  1. the judge who assigned the prizes at the games

  2. 지도자

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION