βιάζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
βιάζω
Structure:
βιάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to constrain, to be hard pressed or overpowered, suffer violence, forcibly made slaves, forced from one
- to overpower by force, press hard, to do, violence, to lay violent hands on, to force, to force, [to be favourable]
- to force
- to use force, struggle, to force one's way, to increase in violence
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁ δ’ ἐβιάζετο ὁ θεοῖσιν ἐχθρὸσ καὶ μιαρὸσ Χολοζύγησ. (Aristophanes, Lysistrata, Episode4)
- ’ Κίνδων δὲ ὁ ὀψοφάγοσ καὶ Δημύλοσ ὀψοφάγοσ δὲ καὶ οὗτοσ γλαύκου παρατεθέντοσ, ἄλλου δ’ οὐδενόσ, ὁ μὲν τὸν ὀφθαλμὸν κατελάβετο, καὶ ὁ Δημύλοσ ἐπὶ τὸν ἐκείνου ὀφθαλμὸν ἐπιβαλὼν ἐβιάζετο φωνῶν ἄφεσ καὶ ἀφήσω. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 35 1:2)
- ὁ δὲ τοῦτο κωλῦσαι βουλόμενοσ, ἦν δὲ ὄψισ οὐχ ὡσ στρατηγῶν μαχομένων, ἀλλ’ ὥσπερ θηρίῳ πρὸσ ἀλκὴν ὑπ’ ἀνάγκησ τρεπομένῳ δεινοῦ κυνηγέτου τοῦ Φιλοποίμενοσ συνεστῶτοσ,, ἔνθα ὁ μὲν ἵπποσ τοῦ τυράννου ῥωμαλέοσ ὢν καὶ θυμοειδὴσ καὶ τοῖσ μύωψιν αἱμαχθεὶσ ἑκατέρωθεν ἐπετόλμησε τῇ διαβάσει, καὶ προσβαλὼν τῇ τάφρῳ τὸ στῆθοσ ἐβιάζετο τοῖσ προσθίοισ πέραν ἐρείσασθαι σκέλεσιν. (Plutarch, Philopoemen, chapter 10 6:1)
- αὐτὸσ μὲν οὖν ὁ Πύρροσ ἐβιάζετο κατὰ στόμα τοῖσ ὁπλίταισ πρὸσ ἀσπίδασ πολλὰσ τῶν Σπαρτιατῶν ἀντιπαρατεταγμένασ, καὶ τάφρον οὐ περατὴν οὐδὲ βάσιν ἀσφαλῆ τοῖσ μαχομένοισ παρέχουσαν ὑπὸ χαυνότητοσ. (Plutarch, chapter 28 1:1)
- καὶ Κάτων διενεχθεὶσ πρὸσ τὸν Πομπήιον ἐν οἷσ ἐβιάζετο τὴν πόλιν μετὰ Καίσαροσ, ἐπεὶ κατέστησαν εἰσ πόλεμον, ἐκέλευσε Πομπηίῳ παραδοῦναι τὴν ἡγεμονίαν, ἐπειπὼν ὅτι τῶν αὐτῶν ἐστι καὶ ποιεῖν τὰ μεγάλα κακὰ καὶ παύειν. (Plutarch, Praecepta gerendae reipublicae, chapter, section 14 22:1)
Synonyms
-
to constrain
- βιάω (to constrain, press hard, overpower)
-
to force
Derived
- ἀποβιάζομαι (to force away, to be forced away or back, to use force)
- εἰσβιάζομαι (to force one's way into, to force oneself into, ship)
- ἐκβιάζω (to force out, forced from)
- καταβιάζομαι (to constrain, to be forced)
- παραβιάζομαι (to use violence to)
- προβιάζομαι (to force, through)
- προσβιάζομαι (to compel, constrain, to be forced or hard pressed)
- συμβιάζομαι (to be forced together, to be reduced or extorted by force)