βιάζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
βιάζω
Structure:
βιάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to constrain, to be hard pressed or overpowered, suffer violence, forcibly made slaves, forced from one
- to overpower by force, press hard, to do, violence, to lay violent hands on, to force, to force, [to be favourable]
- to force
- to use force, struggle, to force one's way, to increase in violence
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τί οὖν μαθόντεσ ἅπασαν τὴν διάλεκτον τοῦ συγγραφέωσ ἐπαινοῦμεν καὶ βιαζόμεθα λέγειν, ὅτι τοῖσ καθ’ ἑαυτὸν οὖσιν ἀνθρώποισ αὐτὰ ὁ Θουκυδίδησ ἔγραψε συνήθη πᾶσι καὶ γνώριμα ὄντα, ἡμῶν δὲ λόγοσ αὐτῷ τῶν ὕστερον ἐσομένων οὐκ ἦν, οἳ δ’ ἐκβάλλομεν ἐκ τῶν δικαστηρίων καὶ τῶν ἐκκλησιῶν ἅπασαν τὴν Θουκυδίδου λέξιν ὡσ ἄχρηστον, ἀλλ’ οὐχ ὁμολογοῦμεν τὸ διηγηματικὸν μέροσ αὐτῆσ πλὴν ὀλίγων πάνυ θαυμαστῶσ ἔχειν καὶ εἰσ πάσασ εἶναι τὰσ χρείασ εὔθετον, τὸ δὲ δημηγορικὸν οὐχ ἅπαν εἰσ μίμησιν ἐπιτήδειον εἶναι, ἀλλ’ ὅσον ἐστὶν αὐτοῦ μέροσ γνωσθῆναι μὲν ἅπασιν ἀνθρώποισ εὔπορον, κατασκευασθῆναι δ’ οὐχ ἅπασι δυνατόν; (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 55 1:4)
- κοῦφον οὖν αὐτὸ προσειρήκαμεν, καὶ τὸν τόπον εἰσ ὃν βιαζόμεθα, ἄνω, τὸ δ’ ἐναντίον τούτοισ πάθοσ βαρὺ καὶ κάτω. (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 296:1)
- μέχρι πόσου, Γαῖα, βιαζόμεθα; (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 3793)
- ἐν γὰρ τῇ ἀνθρωπίνῃ φύσει καὶ ἄλλων ἐνόντων, ἐφ’ οἷσ βιαζόμεθα ἄδικοι γίνεσθαι, τὰ κέρδη μεγίστην ἀνάγκην ἔχειν· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 4 11:2)
- ταῦτ’ οὖν ἀξιοῦμεν, ὦ μέγιστε Ἀγρίππα, μὴ κακῶσ πάσχειν μηδ’ ἐπηρεάζεσθαι μηδὲ κωλύεσθαι τοῖσ ἔθεσι χρῆσθαι τοῖσ ἡμετέροισ μηδ’ ἀφαιρεῖσθαι τῶν ὄντων μηδ’ ἃ μὴ βιαζόμεθα τούτουσ ὑπὸ τούτων βιάζεσθαι· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 16 55:1)
Synonyms
-
to constrain
- βιάω (to constrain, press hard, overpower)
-
to force
Derived
- ἀποβιάζομαι (to force away, to be forced away or back, to use force)
- εἰσβιάζομαι (to force one's way into, to force oneself into, ship)
- ἐκβιάζω (to force out, forced from)
- καταβιάζομαι (to constrain, to be forced)
- παραβιάζομαι (to use violence to)
- προβιάζομαι (to force, through)
- προσβιάζομαι (to compel, constrain, to be forced or hard pressed)
- συμβιάζομαι (to be forced together, to be reduced or extorted by force)