βιάζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
βιάζω
Structure:
βιάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to constrain, to be hard pressed or overpowered, suffer violence, forcibly made slaves, forced from one
- to overpower by force, press hard, to do, violence, to lay violent hands on, to force, to force, [to be favourable]
- to force
- to use force, struggle, to force one's way, to increase in violence
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ὅταν τοίνυν ὁρᾷσ κἀκεῖνα, μήτε μαίνεσθαι ὑπολάβῃσ αὐτοὺσ μήτε εἴπῃσ, ὡσ οὐδεμιᾶσ ἕνεκα αἰτίασ ἀναγκαίασ ταλαιπωροῦσι, μήτε τυράννου βιαζομένου μήτε πολεμίων διατιθέντων. (Lucian, Anacharsis, (no name) 38:6)
- ὁ γὰρ ἄνθρωποσ τοῦ μὲν ἀνέμου βιαζομένου τὸ ἱμάτιον ἀφελέσθαι καὶ λαμπρὸν καταπνέοντοσ μᾶλλον ἔσφιγγε καὶ συνεῖχε τὴν περιβολὴν τοῦ δ’ ἡλίου μετὰ τὸ πνεῦμα θερμοῦ γενομένου θαλπόμενοσ εἶτα καυματιζόμενοσ καὶ τὸν χιτῶνα τῷ ἱματίῳ προσαπεδύσατο. (Plutarch, Conjugalia Praecepta, chapter, section 122)
- κενὸν δ’ οὐδὲν ἀλλὰ πάντα πλήρη, βιαζομένου τῇ ψυχρότητι τοῦ ὕδατοσ. (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 16 6:2)
- οὕτω δὲ ἡσυχῇ πρὸσ τοὺσ Οὐηϊούσ αὖθισ ἀποστρεφόμενοι, πόλιν ἅπασι κατεσκευασμένην καί διαμένουσαν, ἀρχὰσ δημαγωγιῶν ἐνέδοσαν τοῖσ πρὸσ χάριν εἰθισμένοισ ὁμιλεῖν, καί λόγων ἠκροῶντο στασιαστικῶν πρὸσ τὸν Κάμιλλον, ὡσ ἐκείνου φιλοτιμίασ ἕνεκα καί δόξησ ἰδίασ ἀποστεροῦντοσ αὐτοὺσ πόλεωσ ἑτοίμησ καί βιαζομένου σκηνοῦν ἐρείπια καί πυρκαϊὰν τοσαύτην ἐγείρειν, ὅπωσ μὴ μόνον ἡγεμὼν Ῥώμησ καί στρατηγόσ, ἀλλὰ καί κτίστησ λέγηται παρώσασ Ῥωμύλον. (Plutarch, Camillus, chapter 31 2:1)
- ἐν τούτῳ δὲ καί τοῦ Μανίου κάτωθεν πρὸσ τὰ διατειχίσματα βιαζομένου καί τοῖσ στενοῖσ προσβάλλοντοσ ἀθρόαν τὴν δύναμιν, ὁ μέν Ἀντίοχοσ εἰσ τὸ στόμα λίθῳ πληγείσ ἐκτιναχθέντων αὐτοῦ τῶν ὀδόντων ἀπ έστρεψε τὸν ἵππον ὀπίσω, περιαλγὴσ γενόμενοσ, τοῦ δὲ στρατοῦ μέροσ οὐδὲν ὑπέμεινε τοὺσ Ῥωμαίουσ, ἀλλὰ καίπερ ἀπόρουσ καί ἀμηχάνουσ τῆσ φυγῆσ ὁδοὺσ καί πλάνασ ἐχούσησ, ἑλῶν βαθέων καί πετρῶν ἀποτόμων τὰ πτώματα καί τὰσ ὀλισθήσεισ ὑποδεχομένων, εἰσ ταῦτα διὰ τῶν στενῶν ὑπερχεόμενοι καί συνωθοῦντεσ ἀλλήλουσ φόβῳ πληγῆσ καί σιδήρου πολεμίων αὑτοὺσ διέφθειρον. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 14 1:1)
Synonyms
-
to constrain
- βιάω (to constrain, press hard, overpower)
-
to force
Derived
- ἀποβιάζομαι (to force away, to be forced away or back, to use force)
- εἰσβιάζομαι (to force one's way into, to force oneself into, ship)
- ἐκβιάζω (to force out, forced from)
- καταβιάζομαι (to constrain, to be forced)
- παραβιάζομαι (to use violence to)
- προβιάζομαι (to force, through)
- προσβιάζομαι (to compel, constrain, to be forced or hard pressed)
- συμβιάζομαι (to be forced together, to be reduced or extorted by force)