βιάζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
βιάζω
Structure:
βιάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to constrain, to be hard pressed or overpowered, suffer violence, forcibly made slaves, forced from one
- to overpower by force, press hard, to do, violence, to lay violent hands on, to force, to force, [to be favourable]
- to force
- to use force, struggle, to force one's way, to increase in violence
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- "σοῦ βιαζομένησ ἐπλασάμην ἀποπειρώμενοσ. (Plutarch, De garrulitate, section 11 4:3)
- καὶ ταὐτὸν ὁμοῦ τῷ ἐνυπάρχειν περιέχεσθαι καὶ τῷ δέχεσθαι περιέχειν θάτερον καὶ μηδ’ ἕτερον αὐτῶν αὖ πάλιν δυνατὸν εἶναι, συμβαίνειν δ’ ἀμφότερα, τῆσ κράσεωσ δι’ ἀλλήλων διιέναι καὶ μηδὲν ἐπιλείπεσθαι μηδενὸσ μόριον ἀλλὰ πᾶν παντὸσ ἀναπίμπλασθαι βιαζομένησ. (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 37 12:1)
- κούρην τὴν ἔτεκον, γλυκερὸν θάλοσ, εἴδεϊ κυδρήν, τῆσ ἀδινὴν ὄπ’ ἄκουσα δι’ αἰθέροσ ἀτρυγέτοιο ὥστε βιαζομένησ, ἀτὰρ οὐκ ἴδον ὀφθαλμοῖσιν. (Anonymous, Homeric Hymns, 9:2)
- οὗτοσ δὲ μεγέθει μὲν ὑπερφυὴσ ἦν, ἄτρωτοσ δὲ ὢν σιδήρῳ καὶ χαλκῷ καὶ λίθῳ τῆσ κατὰ χεῖρα βιαζομένησ προσεδεῖτο ἀνάγκησ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 11 3:2)
- τοῦ δὲ Σαμίου λάθρᾳ διανηξαμένου καὶ περὶ τούτου διασαφήσαντοσ τοῖσ περὶ τὸν Εὐρυβιάδην, ὁ μὲν Θεμιστοκλῆσ, κατὰ νοῦν αὐτῷ προκεχωρηκότοσ τοῦ στρατηγήματοσ, περιχαρὴσ ἦν καὶ τὰ πλήθη παρεκάλεσεν εἰσ τὸν κίνδυνον, οἱ δ’ Ἕλληνεσ ἐπὶ τῇ τῶν Ιὤνων ἐπαγγελίᾳ θαρρήσαντεσ, καὶ τῆσ περιστάσεωσ βιαζομένησ αὐτοὺσ παρὰ τὴν ἰδίαν προαίρεσιν ναυμαχεῖν, ἀπὸ τῆσ Σαλαμῖνοσ προθύμωσ συγκατέβαινον εἰσ τὴν ναυμαχίαν. (Diodorus Siculus, Library, book xi, chapter 16 9:1)
Synonyms
-
to constrain
- βιάω (to constrain, press hard, overpower)
-
to force
Derived
- ἀποβιάζομαι (to force away, to be forced away or back, to use force)
- εἰσβιάζομαι (to force one's way into, to force oneself into, ship)
- ἐκβιάζω (to force out, forced from)
- καταβιάζομαι (to constrain, to be forced)
- παραβιάζομαι (to use violence to)
- προβιάζομαι (to force, through)
- προσβιάζομαι (to compel, constrain, to be forced or hard pressed)
- συμβιάζομαι (to be forced together, to be reduced or extorted by force)