Ancient Greek-English Dictionary Language

βιάζω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: βιάζω

Structure: βιάζ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: bi/a

Sense

  1. to constrain, to be hard pressed or overpowered, suffer violence, forcibly made slaves, forced from one
  2. to overpower by force, press hard, to do, violence, to lay violent hands on, to force, to force, [to be favourable]
  3. to force
  4. to use force, struggle, to force one's way, to increase in violence

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular βιάζω βιάζεις βιάζει
Dual βιάζετον βιάζετον
Plural βιάζομεν βιάζετε βιάζουσιν*
SubjunctiveSingular βιάζω βιάζῃς βιάζῃ
Dual βιάζητον βιάζητον
Plural βιάζωμεν βιάζητε βιάζωσιν*
OptativeSingular βιάζοιμι βιάζοις βιάζοι
Dual βιάζοιτον βιαζοίτην
Plural βιάζοιμεν βιάζοιτε βιάζοιεν
ImperativeSingular βίαζε βιαζέτω
Dual βιάζετον βιαζέτων
Plural βιάζετε βιαζόντων, βιαζέτωσαν
Infinitive βιάζειν
Participle MasculineFeminineNeuter
βιαζων βιαζοντος βιαζουσα βιαζουσης βιαζον βιαζοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular βιάζομαι βιάζει, βιάζῃ βιάζεται
Dual βιάζεσθον βιάζεσθον
Plural βιαζόμεθα βιάζεσθε βιάζονται
SubjunctiveSingular βιάζωμαι βιάζῃ βιάζηται
Dual βιάζησθον βιάζησθον
Plural βιαζώμεθα βιάζησθε βιάζωνται
OptativeSingular βιαζοίμην βιάζοιο βιάζοιτο
Dual βιάζοισθον βιαζοίσθην
Plural βιαζοίμεθα βιάζοισθε βιάζοιντο
ImperativeSingular βιάζου βιαζέσθω
Dual βιάζεσθον βιαζέσθων
Plural βιάζεσθε βιαζέσθων, βιαζέσθωσαν
Infinitive βιάζεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
βιαζομενος βιαζομενου βιαζομενη βιαζομενης βιαζομενον βιαζομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "σοῦ βιαζομένησ ἐπλασάμην ἀποπειρώμενοσ. (Plutarch, De garrulitate, section 11 4:3)
  • καὶ ταὐτὸν ὁμοῦ τῷ ἐνυπάρχειν περιέχεσθαι καὶ τῷ δέχεσθαι περιέχειν θάτερον καὶ μηδ’ ἕτερον αὐτῶν αὖ πάλιν δυνατὸν εἶναι, συμβαίνειν δ’ ἀμφότερα, τῆσ κράσεωσ δι’ ἀλλήλων διιέναι καὶ μηδὲν ἐπιλείπεσθαι μηδενὸσ μόριον ἀλλὰ πᾶν παντὸσ ἀναπίμπλασθαι βιαζομένησ. (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 37 12:1)
  • κούρην τὴν ἔτεκον, γλυκερὸν θάλοσ, εἴδεϊ κυδρήν, τῆσ ἀδινὴν ὄπ’ ἄκουσα δι’ αἰθέροσ ἀτρυγέτοιο ὥστε βιαζομένησ, ἀτὰρ οὐκ ἴδον ὀφθαλμοῖσιν. (Anonymous, Homeric Hymns, 9:2)
  • οὗτοσ δὲ μεγέθει μὲν ὑπερφυὴσ ἦν, ἄτρωτοσ δὲ ὢν σιδήρῳ καὶ χαλκῷ καὶ λίθῳ τῆσ κατὰ χεῖρα βιαζομένησ προσεδεῖτο ἀνάγκησ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 4, chapter 11 3:2)
  • τοῦ δὲ Σαμίου λάθρᾳ διανηξαμένου καὶ περὶ τούτου διασαφήσαντοσ τοῖσ περὶ τὸν Εὐρυβιάδην, ὁ μὲν Θεμιστοκλῆσ, κατὰ νοῦν αὐτῷ προκεχωρηκότοσ τοῦ στρατηγήματοσ, περιχαρὴσ ἦν καὶ τὰ πλήθη παρεκάλεσεν εἰσ τὸν κίνδυνον, οἱ δ’ Ἕλληνεσ ἐπὶ τῇ τῶν Ιὤνων ἐπαγγελίᾳ θαρρήσαντεσ, καὶ τῆσ περιστάσεωσ βιαζομένησ αὐτοὺσ παρὰ τὴν ἰδίαν προαίρεσιν ναυμαχεῖν, ἀπὸ τῆσ Σαλαμῖνοσ προθύμωσ συγκατέβαινον εἰσ τὴν ναυμαχίαν. (Diodorus Siculus, Library, book xi, chapter 16 9:1)

Synonyms

  1. to constrain

    • βιάω (to constrain, press hard, overpower)
  2. to force

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION