Ancient Greek-English Dictionary Language

βιάζω

Non-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: βιάζω

Structure: βιάζ (Stem) + ω (Ending)

Etym.: bi/a

Sense

  1. to constrain, to be hard pressed or overpowered, suffer violence, forcibly made slaves, forced from one
  2. to overpower by force, press hard, to do, violence, to lay violent hands on, to force, to force, [to be favourable]
  3. to force
  4. to use force, struggle, to force one's way, to increase in violence

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular βιάζω βιάζεις βιάζει
Dual βιάζετον βιάζετον
Plural βιάζομεν βιάζετε βιάζουσιν*
SubjunctiveSingular βιάζω βιάζῃς βιάζῃ
Dual βιάζητον βιάζητον
Plural βιάζωμεν βιάζητε βιάζωσιν*
OptativeSingular βιάζοιμι βιάζοις βιάζοι
Dual βιάζοιτον βιαζοίτην
Plural βιάζοιμεν βιάζοιτε βιάζοιεν
ImperativeSingular βίαζε βιαζέτω
Dual βιάζετον βιαζέτων
Plural βιάζετε βιαζόντων, βιαζέτωσαν
Infinitive βιάζειν
Participle MasculineFeminineNeuter
βιαζων βιαζοντος βιαζουσα βιαζουσης βιαζον βιαζοντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular βιάζομαι βιάζει, βιάζῃ βιάζεται
Dual βιάζεσθον βιάζεσθον
Plural βιαζόμεθα βιάζεσθε βιάζονται
SubjunctiveSingular βιάζωμαι βιάζῃ βιάζηται
Dual βιάζησθον βιάζησθον
Plural βιαζώμεθα βιάζησθε βιάζωνται
OptativeSingular βιαζοίμην βιάζοιο βιάζοιτο
Dual βιάζοισθον βιαζοίσθην
Plural βιαζοίμεθα βιάζοισθε βιάζοιντο
ImperativeSingular βιάζου βιαζέσθω
Dual βιάζεσθον βιαζέσθων
Plural βιάζεσθε βιαζέσθων, βιαζέσθωσαν
Infinitive βιάζεσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
βιαζομενος βιαζομενου βιαζομενη βιαζομενης βιαζομενον βιαζομενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • αὐτίκα γοῦν τῷ νόμῳ πολιτευόμενοσ, κἂν φιλάργυρόσ τισ ᾖ, βιάζεται τὸν ἑαυτοῦ τρόπον τοῖσ δεομένοισ δανείζων χωρὶσ τόκων, καὶ τὸ δάνειον τῶν ἑβδομάδων ἐνστασῶν χρεοκοπούμενοσ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 2:8)
  • πάντα γὰρ ταῦτα τὰ κακοήθη πάθη ὁ σώφρων νοῦσ εἰσ ἀγαθὸν προτρέπων ἀπωθεῖται καὶ βιάζεται, ὥσπερ καὶ τὸν θυμόν. καὶ γὰρ τούτου δεσπόζει. (Septuagint, Liber Maccabees IV 2:16)
  • πᾶσαν γὰρ ὑμῶν ὅδε βιάζεται πόλιν ζῆν, αἷμα μητρὸσ μυσαρὸν ἐξειργασμένοσ. (Euripides, episode, iambic 1:40)
  • "μέλι δὲ χρηστὸν χείρονι ἐπιχεόμενον εἰσ τὸ κάτω βιάζεται· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 36 4:36)
  • ἀναβὰσ οὖν ἐπὶ τὸ βῆμα τὸ πρὸ τῆσ Ἀττάλου στοᾶσ ᾠκοδομημένον τοῖσ Ῥωμαίων στρατηγοῖσ στὰσ ἐπὶ τούτου καὶ περιβλέψασ κυκληδὸν τὸ πλῆθοσ, ἔπειτ’ ἀναβλέψασ ’ ἄνδρεσ Ἀθηναῖοι, ἔφη, τὰ πράγματα μὲν με βιάζεται καὶ τὸ τῆσ πατρίδοσ συμφέρον ἀπαγγέλλειν ἃ οἶδα, τὸ δέ μέγεθοσ τῶν μελλόντων λέγεσθαι διὰ τὸ παράδοξον τῆσ περιστάσεωσ ἐμποδίζει με ἁθρόωσ δ’ ἐπιβοησάντων αὐτῷ τῶν περιεστώτων θαρρεῖν καὶ λέγειν, ’ λέγω τοίνυν, ἔφη, τὰ μηδέποτε ἐλπισθέντα μηδὲ ἐν ὀνείρῳ φαντασθέντα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 501)

Synonyms

  1. to constrain

    • βιάω (to constrain, press hard, overpower)
  2. to force

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION