αὐγή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
αὐγή
αὐγῆς
형태분석:
αὐγ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 일광, 햇빛, 해
- 새벽, 밝을녘
- 광택, 윤기, 광채
- light of the sun, sunlight
- (in the plural) rays, beams
- dawn
- any bright light, as of fire
- any gleam on the surface of bright objects, sheen
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- κατ’ εὐφρόνην ἀμβλῶπεσ αὐγαὶ κοὔ σε γιγνώσκω τορῶσ. (Euripides, Rhesus, episode, lyric 1:2)
(에우리피데스, Rhesus, episode, lyric 1:2)
- ἴδετε, πατέροσ ὡσ γορ‐ γῶπεσ αἵδε προσφερεῖσ ὀμμάτων αὐγαί, τὸ δὲ κακοτυχὲσ οὐ λέλοιπεν ἐκ τέκνων οὐδ’ ἀποίχεται χάρισ. (Euripides, Heracles, choral, epode1)
(에우리피데스, Heracles, choral, epode1)
- ὡσ οὖν αἵ τε τῶν χρυσῶν ὅπλων αὐγαὶ πρὸσ τὸν ἥλιον ἐξέλαμψαν ἀπὸ τῶν ἄκρων τοῦ ἀγήματοσ ἐν τάξει πορευομένων, καὶ τῶν θηρίων τοὺσ πύργουσ ἄνω καὶ τάσ πορφύρασ εἶδον, ὅσπερ ἦν αὐτοῖσ κόσμοσ εἰσ μάχην ἀγομένοισ, ἐπιστήσαντεσ οἱ πρῶτοι τὴν πορείαν ἐβόων Εὐμενῆ καλεῖν αὑτοῖσ, οὐ γὰρ ἂν προελθεῖν ἐκείνου μὴ στρατηγοῦντοσ, καὶ τὰ ὅπλα πρὸσ τὴν γῆν ἐρείσαντεσ ἀλλήλοισ μένειν διεκελεύοντο, καὶ τοῖσ ἡγεμόσιν ἡσυχίαν ἔχειν, καὶ χωρὶσ Εὐμενοῦσ μὴ μάχεσθαι μηδὲ κινδυνεύειν πρὸσ τοὺσ πολεμίουσ. (Plutarch, chapter 14 4:1)
(플루타르코스, chapter 14 4:1)
- εἰ δὲ καί τισ ἀπορροὴ φέρεται πρὸσ ἑτέρουσ ἀφ’ ἑτέρων, ὁμόφυλον εἶναι καὶ προσηνῆ καὶ πᾶσιν ἠπίωσ ἐπιμιγνυμένην ὥσπερ αἱ τῶν ἀστέρων αὐγαὶ καὶ συγκράσεισ, αὐτούσ τε τέρπεσθαι καθορῶντασ ἀλλήλουσ εὐμενῶσ, θεοῖσ τε πολλοῖσ καὶ ἀγαθοῖσ καθ’ ἕκαστον οὖσι παρέχειν ἐπιμιξίασ καὶ φιλοφροσύνασ. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 25 3:1)
(플루타르코스, De defectu oraculorum, section 25 3:1)
- ὃ δὲ πλήθει μέγασ ὄγμοσ λαμπρόταταί τ’ αὐγαὶ τότ’ ἀεξομένησ τελέθουσιν οὐρανόθεν· (Anonymous, Homeric Hymns, 2:4)
(익명 저작, Homeric Hymns, 2:4)
유의어
-
rays
-
any bright light