ἀρόω
ο-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀρόω
ἀρόσω
ἤροσα
ἠρόθην
Structure:
ἀρό
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: 어근은 AROV, cf. a)/roura, Lat. arvum.
Sense
- I plow, till
- I sow
- I beget
- (middle) I enjoy the fruits of tillage
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τοιαύτην ἐμοὶ δέλτον λιπὼν ἔστειχε, τὴν ἐγὼ θαμὰ θεοῖσ ἀρῶμαι πημονῆσ ἄτερ λαβεῖν. (Sophocles, Trachiniae, episode 1:23)
- τοιαῦτ’ ἀρῶμαι καὶ καλῶ τὸ Ταρτάρου στυγνὸν πατρῷον ἔρεβοσ, ὥσ σ’ ἀποικίσῃ, καλῶ δὲ τάσδε δαίμονασ, καλῶ δ’ Ἄρη τὸν σφῷν τὸ δεινὸν μῖσοσ ἐμβεβληκότα. (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode 2:16)
- σφὼ δ’ οὖν ἐγὼ θεοῖσ ἀρῶμαι μή ποτ’ ἀντῆσαι κακῶν· (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode 4:15)
- μὴ δὲ ἀνασωσαμένοισι τὴν ἀρχὴν μηδ’ ἐπιχειρήσασι ἀνασώζειν τὰ ἐναντία τούτοισι ἀρῶμαι ὑμῖν γενέσθαι, καὶ πρὸσ ἔτι τούτοισι τὸ τέλοσ Περσέων ἑκάστῳ ἐπιγενέσθαι οἱο͂ν ἐμοὶ ἐπιγέγονε. (Herodotus, The Histories, book 3, chapter 65 8:2)
Synonyms
-
I sow
-
I beget
-
I enjoy the fruits of tillage