ἀρόω
ο-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀρόω
ἀρόσω
ἤροσα
ἠρόθην
Structure:
ἀρό
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: 어근은 AROV, cf. a)/roura, Lat. arvum.
Sense
- I plow, till
- I sow
- I beget
- (middle) I enjoy the fruits of tillage
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ συντελέσουσιν Ἀαρὼν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καλύπτοντεσ τὰ ἅγια καὶ πάντα τὰ σκεύη τὰ ἅγια ἐν τῷ ἐξαίρειν τὴν παρεμβολήν, καὶ μετὰ ταῦτα εἰσελεύσονται υἱοὶ Καὰθ αἴρειν καὶ οὐχ ἅψονται τῶν ἁγίων, ἵνα μὴ ἀποθάνωσι. ταῦτα ἀροῦσιν οἱ υἱοὶ Καὰθ ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου. (Septuagint, Liber Numeri 4:15)
- καὶ τοῖσ υἱοῖσ Καὰθ οὐ δέδωκεν, ὅτι τὰ λειτουργήματα τοῦ ἁγίου ἔχουσιν. ἐπ’ ὤμων ἀροῦσιν. (Septuagint, Liber Numeri 7:9)
- ἐπῆραν οἱ ποταμοί, Κύριε, ἐπῆραν οἱ ποταμοὶ φωνὰσ αὐτῶν. ἀροῦσιν οἱ ποταμοὶ ἐπιτρίψεισ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Psalmorum 92:3)
- καὶ εἰ πόλεμοσ ἐσ ἀλλήλουσ τοῖσιν Ἰνδοῖσι τύχοι, τῶν ἐργαζομένων τὴν γῆν οὐ θέμισ σφιν ἅπτεσθαι οὐδὲ αὐτὴν τὴν γῆν τέμνειν, ἀλλὰ οἱ μὲν πολεμέουσι καὶ κατακαίνουσιν ἀλλήλουσ ὅκωσ τύχοιεν, οἱ δὲ πλησίον αὐτῶν κατ̓ ἡσυχίην ἀροῦσιν ἢ τρυγέουσιν ἢ κλαδέουσιν ἢ θερίζουσιν. (Arrian, Indica, chapter 11 10:1)
- ὑρίσουσ δ’ ἴδοισ ἂν νειφομένουσ σύκων ὁμοῦ τε μύρτων ἔπειτα κολοκύντασ ὁμοῦ ταῖσ γογγυλίσιν ἀροῦσιν, ὥστ’ οὐκέτ’ οὐδεὶσ οἶδ’ ὁπηνίκ’ ἐστὶ τοὐνιαυτοῦ μέγιστον ἀγαθόν, εἴπερ ἔστι δι’ ἐνιαυτοῦ ὅτου τισ ἐπιθυμεῖ λαβεῖν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 14 1:2)
Synonyms
-
I sow
-
I beget
-
I enjoy the fruits of tillage