ἀρόω
ο-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀρόω
ἀρόσω
ἤροσα
ἠρόθην
Structure:
ἀρό
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: 어근은 AROV, cf. a)/roura, Lat. arvum.
Sense
- I plow, till
- I sow
- I beget
- (middle) I enjoy the fruits of tillage
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐκράτησε δὲ καί ποθ’ Ἕλλανα στρατὸν Πυθῶνι, τύχᾳ τε μολὼν καὶ τὸν Ἰσθμοῖ καὶ Νεμέᾳ στέφανον, Μοίσαισί τ’ ἔδωκ’ ἀρόσαι, τρὶσ μὲν ἐν πόντοιο πύλαισι λαχών, τρὶσ δὲ καὶ σεμνοῖσ δαπέδοισ ἐν Ἀδραστείῳ νόμῳ. (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 10 8:1)
- ἄλλωσ τε καὶ τοῦ πατρὸσ γεωργοῦ ὄντοσ πάνυ ἐπιμελοῦσ τε καὶ ἐμπείρου εἰκὸσ ἦν αὐτὸν ταῦτα μὴ ἀγνοεῖν, ὅπου γε καὶ προκαλεῖται τὸν Εὐρύμαχον καὶ ἀμῆσαι καὶ ἀρόσαι. (Dio, Chrysostom, Orationes, 7:4)
Synonyms
-
I sow
-
I beget
-
I enjoy the fruits of tillage