ἀρόω
ο-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀρόω
ἀρόσω
ἤροσα
ἠρόθην
Structure:
ἀρό
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: 어근은 AROV, cf. a)/roura, Lat. arvum.
Sense
- I plow, till
- I sow
- I beget
- (middle) I enjoy the fruits of tillage
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οὐκ ἂν μηνύσαιμ’, οὐκ ἂν μήνυτρον ἀροίμην· (Anonymous, Homeric Hymns, 27:7)
- οὐκ ἴδον, οὐ πυθόμην, οὐκ ἄλλου μῦθον ἄκουσα οὐδέ κε μηνύσαιμ’, οὐδ’ ἄν μήνυτρον ἀροίμην. (Anonymous, Homeric Hymns, 39:11)
- ἐγὼ γὰρ ἡνίχ’ ἱκόμην τὸ Πυθικὸν μαντεῖον, ὡσ μάθοιμ’ ὅτῳ τρόπῳ πατρὶ δίκασ ἀροίμην τῶν φονευσάντων πάρα, χρῇ μοι τοιαῦθ’ ὁ Φοῖβοσ ὧν πεύσει τάχα· (Sophocles, episode 2:4)
- νῦν δὲ κλέοσ ἐσθλὸν ἀροίμην, καί τινα Τρωϊάδων καὶ Δαρδανίδων βαθυκόλπων ἀμφοτέρῃσιν χερσὶ παρειάων ἁπαλάων δάκρυ’ ὀμορξαμένην ἁδινὸν στοναχῆσαι ἐφείην, γνοῖεν δ’ ὡσ δὴ δηρὸν ἐγὼ πολέμοιο πέπαυμαι· (Homer, Iliad, Book 18 10:14)
Synonyms
-
I sow
-
I beget
-
I enjoy the fruits of tillage