헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀρετή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀρετή ἀρετῆς

형태분석: ἀρετ (어간) + η (어미)

어원: A)/rhs

  1. 우수, 우월, 저명
  2. 순위, 줄, 계급, 남자다움, 클래스
  3. 덕목, 덕
  4. 명성, 성격, 명예, 영광, 평판, 구별, 빛
  5. 기적, 불가사의, 놀라운 일
  6. 회반죽, 치장 회반죽
  1. goodness, excellence
  2. manliness, prowess, rank, valour
  3. virtue
  4. character, reputation, glory, fame, dignity, distinction
  5. miracle, wonder
  6. (as a title) "your worship"
  7. plaster

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἀρετή

우수가

ἀρετᾱ́

우수들이

ἀρεταί

우수들이

속격 ἀρετῆς

우수의

ἀρεταῖν

우수들의

ἀρετῶν

우수들의

여격 ἀρετῇ

우수에게

ἀρεταῖν

우수들에게

ἀρεταῖς

우수들에게

대격 ἀρετήν

우수를

ἀρετᾱ́

우수들을

ἀρετᾱ́ς

우수들을

호격 ἀρετή

우수야

ἀρετᾱ́

우수들아

ἀρεταί

우수들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ οὗτοσ οὖν τοῦτον τὸν τρόπον μετήλλαξεν, οὐ μόνον τοῖσ νέοισ, ἀλλὰ καὶ τοῖσ πλείστοισ τοῦ ἔθνουσ τὸν ἑαυτοῦ θάνατον ὑπόδειγμα γεναιότητοσ καὶ μνημόσυνον ἀρετῆσ καταλιπών. (Septuagint, Liber Maccabees II 6:31)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 6:31)

  • ἄρτι δὲ τῆσ ἀνατολῆσ διαδεχομένησ προσέβαλον ἑκάτεροι, οἱ μὲν ἔγγυον ἔχοντεσ εὐημερίασ καὶ νίκησ μετ̓ ἀρετῆσ τὴν ἐπὶ τὸν Κύριον καταφυγήν, οἱ δὲ καθηγεμόνα τῶν ἀγώνων ταττόμενοι τὸν θυμόν. (Septuagint, Liber Maccabees II 10:28)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 10:28)

  • ἦν δὲ ἡ τούτου θεωρία τοιάδε. Ὀνίαν τὸν γενόμενον ἀρχιερέα ἄνδρα καλὸν καὶ ἀγαθόν, αἰδήμονα μὲν τὴν ἀπάντησιν, πρᾷον δὲ τὸν τρόπον καὶ λαλιὰν προϊέμενον πρεπόντωσ καὶ ἐκ παιδὸσ ἐκμεμελητηκότα πάντα τὰ τῆσ ἀρετῆσ οἰκεῖα, τοῦτον τὰσ χεῖρασ προτείναντα κατεύχεσθαι τῷ παντὶ τῶν Ἰουδαίων συστήματι. (Septuagint, Liber Maccabees II 15:12)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 15:12)

  • παρακληθέντεσ δὲ τοῖσ Ἰούδα λόγοισ πάνυ καλοῖσ καὶ δυναμένοισ ἐπ̓ ἀρετὴν παρορμῆσαι καὶ ψυχὰσ νέων ἐπανορθῶσαι, διέγνωσαν μὴ στρατοπεδεύεσθαι, γενναίωσ δὲ ἐμφέρεσθαι καὶ μετὰ πάσησ εὐανδρίασ ἐμπλακέντεσ κρῖναι τὰ πράγματα, διὰ τὸ καὶ τὴν πόλιν καὶ τὰ ἅγια καὶ τὸ ἱερὸν κινδυνεύειν. (Septuagint, Liber Maccabees II 15:17)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 15:17)

  • ΕΛΕΑΖΑΡΟΣ δέ τισ ἀνὴρ ἐπίσημοσ τῶν ἀπὸ τῆσ χώρασ ἱερέων, ἐν πρεσβείῳ τὴν ἡλικίαν ἤδη λελογχὼσ καὶ πάσῃ τῇ κατὰ τὸν βίον ἀρετῇ κεκοσμημένοσ, τοὺσ περὶ αὐτὸν καταστείλασ πρεσβυτέρουσ ἐπικαλεῖσθαι τὸν ἅγιον Θεὸν προσηύξατο τάδε. (Septuagint, Liber Maccabees III 6:1)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 6:1)

  • ὁ Θεὸσ ἀπὸ Θαιμὰν ἥξει, καὶ ὁ ἅγιοσ ἐξ ὄρουσ κατασκίου δασέοσ. . ἐκάλυψεν οὐρανοὺσ ἡ ἀρετὴ αὐτοῦ, καὶ αἰνέσεωσ αὐτοῦ πλήρησ ἡ γῆ. (Septuagint, Prophetia Habacuc 3:3)

    (70인역 성경, 하바쿡서 3:3)

  • ἠθλοθέτει γὰρ τότε ἀρετὴ δι’ ὑπομονῆσ δοκιμάζουσα. τὸ νῖκοσ ἀφθαρσίᾳ ἐν ζωῇ πολυχρονίῳ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 17:12)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 17:12)

  • ἀρετή ἐστιν ἡ φρόνησισ, τοῦ δὲ θυμοειδοῦσ ἥ τε πραότησ καὶ ἡ ἀνδρεία, τοῦ δὲ ἐπιθυμητικοῦ ἥ τε σωφροσύνη καὶ ἡ ἐγκράτεια, ὅλησ δὲ τῆσ ψυχῆσ ἥ τε δικαιοσύνη καὶ ἡ ἐλευθεριότησ καὶ ἡ μεγαλοψυχία. (Aristotle, Virtues and Vices 5:1)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 5:1)

  • ἔστι δὲ φρόνησισ μὲν ἀρετὴ τοῦ λογιστικοῦ, παρασκευαστικὴ τῶν πρὸσ εὐδαιμονίαν συντεινόντων. (Aristotle, Virtues and Vices 6:2)

    (아리스토텔레스, Virtues and Vices 6:2)

유의어

  1. 덕목

  2. 기적

  3. "your worship"

  4. 회반죽

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION