고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἀποσύρω
형태분석: ἀπο (접두사) + σύρ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποσύρω (나는) 왜곡한다 |
ἀποσύρεις (너는) 왜곡한다 |
ἀποσύρει (그는) 왜곡한다 |
쌍수 | ἀποσύρετον (너희 둘은) 왜곡한다 |
ἀποσύρετον (그 둘은) 왜곡한다 |
||
복수 | ἀποσύρομεν (우리는) 왜곡한다 |
ἀποσύρετε (너희는) 왜곡한다 |
ἀποσύρουσιν* (그들은) 왜곡한다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποσύρω (나는) 왜곡하자 |
ἀποσύρῃς (너는) 왜곡하자 |
ἀποσύρῃ (그는) 왜곡하자 |
쌍수 | ἀποσύρητον (너희 둘은) 왜곡하자 |
ἀποσύρητον (그 둘은) 왜곡하자 |
||
복수 | ἀποσύρωμεν (우리는) 왜곡하자 |
ἀποσύρητε (너희는) 왜곡하자 |
ἀποσύρωσιν* (그들은) 왜곡하자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποσύροιμι (나는) 왜곡하기를 (바라다) |
ἀποσύροις (너는) 왜곡하기를 (바라다) |
ἀποσύροι (그는) 왜곡하기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποσύροιτον (너희 둘은) 왜곡하기를 (바라다) |
ἀποσυροίτην (그 둘은) 왜곡하기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποσύροιμεν (우리는) 왜곡하기를 (바라다) |
ἀποσύροιτε (너희는) 왜곡하기를 (바라다) |
ἀποσύροιεν (그들은) 왜곡하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀποσύρε (너는) 왜곡해라 |
ἀποσυρέτω (그는) 왜곡해라 |
|
쌍수 | ἀποσύρετον (너희 둘은) 왜곡해라 |
ἀποσυρέτων (그 둘은) 왜곡해라 |
||
복수 | ἀποσύρετε (너희는) 왜곡해라 |
ἀποσυρόντων, ἀποσυρέτωσαν (그들은) 왜곡해라 |
||
부정사 | ἀποσύρειν 왜곡하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποσυρων ἀποσυροντος | ἀποσυρουσα ἀποσυρουσης | ἀποσυρον ἀποσυροντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀποσύρομαι (나는) 왜곡된다 |
ἀποσύρει, ἀποσύρῃ (너는) 왜곡된다 |
ἀποσύρεται (그는) 왜곡된다 |
쌍수 | ἀποσύρεσθον (너희 둘은) 왜곡된다 |
ἀποσύρεσθον (그 둘은) 왜곡된다 |
||
복수 | ἀποσυρόμεθα (우리는) 왜곡된다 |
ἀποσύρεσθε (너희는) 왜곡된다 |
ἀποσύρονται (그들은) 왜곡된다 |
|
접속법 | 단수 | ἀποσύρωμαι (나는) 왜곡되자 |
ἀποσύρῃ (너는) 왜곡되자 |
ἀποσύρηται (그는) 왜곡되자 |
쌍수 | ἀποσύρησθον (너희 둘은) 왜곡되자 |
ἀποσύρησθον (그 둘은) 왜곡되자 |
||
복수 | ἀποσυρώμεθα (우리는) 왜곡되자 |
ἀποσύρησθε (너희는) 왜곡되자 |
ἀποσύρωνται (그들은) 왜곡되자 |
|
기원법 | 단수 | ἀποσυροίμην (나는) 왜곡되기를 (바라다) |
ἀποσύροιο (너는) 왜곡되기를 (바라다) |
ἀποσύροιτο (그는) 왜곡되기를 (바라다) |
쌍수 | ἀποσύροισθον (너희 둘은) 왜곡되기를 (바라다) |
ἀποσυροίσθην (그 둘은) 왜곡되기를 (바라다) |
||
복수 | ἀποσυροίμεθα (우리는) 왜곡되기를 (바라다) |
ἀποσύροισθε (너희는) 왜곡되기를 (바라다) |
ἀποσύροιντο (그들은) 왜곡되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀποσύρου (너는) 왜곡되어라 |
ἀποσυρέσθω (그는) 왜곡되어라 |
|
쌍수 | ἀποσύρεσθον (너희 둘은) 왜곡되어라 |
ἀποσυρέσθων (그 둘은) 왜곡되어라 |
||
복수 | ἀποσύρεσθε (너희는) 왜곡되어라 |
ἀποσυρέσθων, ἀποσυρέσθωσαν (그들은) 왜곡되어라 |
||
부정사 | ἀποσύρεσθαι 왜곡되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀποσυρομενος ἀποσυρομενου | ἀποσυρομενη ἀποσυρομενης | ἀποσυρομενον ἀποσυρομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπέσυρον (나는) 왜곡하고 있었다 |
ἀπέσυρες (너는) 왜곡하고 있었다 |
ἀπέσυρεν* (그는) 왜곡하고 있었다 |
쌍수 | ἀπεσύρετον (너희 둘은) 왜곡하고 있었다 |
ἀπεσυρέτην (그 둘은) 왜곡하고 있었다 |
||
복수 | ἀπεσύρομεν (우리는) 왜곡하고 있었다 |
ἀπεσύρετε (너희는) 왜곡하고 있었다 |
ἀπέσυρον (그들은) 왜곡하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀπεσυρόμην (나는) 왜곡되고 있었다 |
ἀπεσύρου (너는) 왜곡되고 있었다 |
ἀπεσύρετο (그는) 왜곡되고 있었다 |
쌍수 | ἀπεσύρεσθον (너희 둘은) 왜곡되고 있었다 |
ἀπεσυρέσθην (그 둘은) 왜곡되고 있었다 |
||
복수 | ἀπεσυρόμεθα (우리는) 왜곡되고 있었다 |
ἀπεσύρεσθε (너희는) 왜곡되고 있었다 |
ἀπεσύροντο (그들은) 왜곡되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기