헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπαρχή

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπαρχή

형태분석: ἀπαρχ (어간) + η (어미)

어원: from a)pa/rxomai

  1. the beginning of a sacrifice, the primal offering
  2. the firstlings, first-fruits

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΠΑΝ τὸ χρυσίον, ὃ κατειργάσθη εἰσ τὰ ἔργα κατὰ πᾶσαν τὴν ἐργασίαν τῶν ἁγίων, ἐγένετο χρυσίου τοῦ τῆσ ἀπαρχῆσ, ἐννέα καὶ εἴκοσι τάλαντα καὶ ἑπτακόσιοι εἴκοσι σίκλοι κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον. (Septuagint, Liber Exodus 39:1)

    (70인역 성경, 탈출기 39:1)

  • δῶρον ἀπαρχῆσ προσοίσετε αὐτὰ Κυρίῳ, ἐπὶ δὲ τὸ θυσιαστήριον οὐκ ἀναβιβασθήσεται εἰσ ὀσμὴν εὐωδίασ Κυρίῳ. (Septuagint, Liber Leviticus 2:11)

    (70인역 성경, 레위기 2:11)

  • καὶ λήψῃ ἀπὸ τῆσ ἀπαρχῆσ τῶν καρπῶν τῆσ γῆσ σου, ἧσ Κύριοσ ὁ Θεόσ σου δίδωσί σοι, καὶ ἐμβαλεῖσ εἰσ κάρταλλον καὶ πορεύσῃ εἰσ τὸν τόπον, ὃν ἂν ἐκλέξηται Κύριοσ ὁ Θεόσ σου ἐπικληθῆναι τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκεῖ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 26:2)

    (70인역 성경, 신명기 26:2)

  • ἱνατί ἐπέβλεψασ ἐπὶ τὸ θυμίαμά μου καὶ εἰσ τὴν θυσίαν μου ἀναιδεῖ ὀφθαλμῷ καὶ ἐδόξασασ τοὺσ υἱούσ σου ὑπὲρ ἐμὲ ἐνευλογεῖσθαι ἀπαρχῆσ πάσησ θυσίασ τοῦ Ἰσραὴλ ἔμπροσθέν μου̣ (Septuagint, Liber I Samuelis 2:29)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 2:29)

  • καὶ ἔστησα αὐτοῖσ τὸ ἀργύριον καὶ τὸ χρυσίον καὶ τὰ σκεύη ἀπαρχῆσ οἴκου Θεοῦ ἡμῶν, ἃ ὕψωσεν ὁ βασιλεὺσ καὶ οἱ σύμβουλοι αὐτοῦ καὶ οἱ ἄρχοντεσ αὐτοῦ καὶ πᾶσ Ἰσραὴλ οἱ εὑρισκόμενοι. (Septuagint, Liber Esdrae II 8:25)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 8:25)

유의어

  1. the beginning of a sacrifice

  2. the firstlings

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION