헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπαρχή

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπαρχή

형태분석: ἀπαρχ (어간) + η (어미)

어원: from a)pa/rxomai

  1. the beginning of a sacrifice, the primal offering
  2. the firstlings, first-fruits

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀπαρχή, ἣν λήψεσθε παῤ αὐτῶν. χρυσίον καὶ ἀργύριον καὶ χαλκὸν (Septuagint, Liber Exodus 25:3)

    (70인역 성경, 탈출기 25:3)

  • καὶ πᾶσα ἀπαρχὴ κατὰ πάντα τὰ ἁγιαζόμενα ἐν υἱοῖσ Ἰσραήλ, ὅσα ἐὰν προσφέρωσι Κυρίῳ, τῷ ἱερεῖ αὐτῷ ἔσται. (Septuagint, Liber Numeri 5:9)

    (70인역 성경, 민수기 5:9)

  • καὶ τοῦτο ἔσται ὑμῖν ἀπαρχὴ δομάτων αὐτῶν. ἀπὸ πάντων τῶν ἐπιθεμάτων τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ σοὶ δέδωκα αὐτὰ καὶ τοῖσ υἱοῖσ σου καὶ ταῖσ θυγατράσι σου μετὰ σοῦ, νόμιμον αἰώνιον. πᾶσ καθαρὸσ ἐν τῷ οἴκῳ σου ἔδεται αὐτά. (Septuagint, Liber Numeri 18:11)

    (70인역 성경, 민수기 18:11)

  • πᾶσα ἀπαρχὴ ἐλαίου καὶ πᾶσα ἀπαρχὴ οἴνου καὶ σίτου, ἀπαρχὴ αὐτῶν, ὅσα ἂν δῶσι τῷ Κυρίῳ, σοὶ δέδωκα αὐτά. (Septuagint, Liber Numeri 18:12)

    (70인역 성경, 민수기 18:12)

유의어

  1. the beginning of a sacrifice

  2. the firstlings

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION