헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀντίτυπος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀντίτυπος

형태분석: ἀντιτυπ (어간) + ος (어미)

어원: tu/ptw

  1. 엄격한, 심한, 심각한
  2. 고집스러운, 고집센, 완고한
  3. 부적절한, 불리한, 적대적인
  1. repelled, blow and counter-blow, echoed, echoing, repercussion
  2. corresponding, figuring or representing
  3. repellent, rigid
  4. stubborn, obstinate
  5. opposed to, adverse

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀντίτυπος

(이)가

ἀντίτυπον

(것)가

속격 ἀντιτύπου

(이)의

ἀντιτύπου

(것)의

여격 ἀντιτύπῳ

(이)에게

ἀντιτύπῳ

(것)에게

대격 ἀντίτυπον

(이)를

ἀντίτυπον

(것)를

호격 ἀντίτυπε

(이)야

ἀντίτυπον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀντιτύπω

(이)들이

ἀντιτύπω

(것)들이

속/여 ἀντιτύποιν

(이)들의

ἀντιτύποιν

(것)들의

복수주격 ἀντίτυποι

(이)들이

ἀντίτυπα

(것)들이

속격 ἀντιτύπων

(이)들의

ἀντιτύπων

(것)들의

여격 ἀντιτύποις

(이)들에게

ἀντιτύποις

(것)들에게

대격 ἀντιτύπους

(이)들을

ἀντίτυπα

(것)들을

호격 ἀντίτυποι

(이)들아

ἀντίτυπα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τραχείαισ τε χρῆσθαι πολλαχῇ καὶ ἀντιτύποισ ταῖσ συμβολαῖσ οὐδὲν αὐτῇ διαφέρει, οἱαῖ γίνονται τῶν λογάδην συντιθεμένων ἐν οἰκοδομίαισ λίθων αἱ μὴ εὐγώνιοι καὶ μὴ συνεξεσμέναι βάσεισ, ἀργαὶ δέ τινεσ καὶ αὐτοσχέδιοι· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 223)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 223)

  • εὔφωνά τε εἶναι βούλεται πάντα τὰ ὀνόματα καὶ λεῖα καὶ μαλακὰ καὶ παρθενωπά, τραχείαισ δὲ συλλαβαῖσ καὶ ἀντιτύποισ ἀπέχθεταί που· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 236)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 236)

  • τὸ μὲν ὥσπερ ἐν χωρίοισ σκληροῖσ τοῖσ ἀντιτύποισ ἤθεσι τὴν ἀθεότητα, τὸ δ’ ὥσπερ ἐν ὑγροῖσ τοῖσ ἁπαλοῖσ τὴν δεισιδαιμονίαν πεποίηκεν. (Plutarch, De superstitione, section 12)

    (플루타르코스, De superstitione, section 12)

  • χρῆται μὲν γὰρ ἐναντίοισ εἰσ τὰ ὅλα πράγμασι χρῆται δ’ οὐκ ἀκράτοισ οὐδ’ ἀντιτύποισ, ἀλλ’ ἐναλλάξ τινα θέσιν καὶ τάξιν οὐκ ἀναιρετικὴν ἀλλὰ κοινωνικὴν δι’ ἑτέρων καὶ συνεργὸν ἐν μέσῳ παρεμπλεκομένην ἔχουσι καὶ ταύτην εἴληφεν ὁ ἀήρ, ὑποκεχυμένοσ τῷ πυρὶ πρὸ τοῦ ὕδατοσ καὶ διαδιδοὺσ; (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 15 6:2)

    (플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 15 6:2)

  • τὴν δύναμιν ὅση πέφυκε κἀφ’ ὅσον διέρχεται τῷ κρατεῖν καὶ ἄγειν οὐ σκληραῖσ οὐδ’ ἀντιτύποισ ἀγωγαῖσ ἀλλὰ τυπικαῖσ καὶ τὸ ἐνδόσιμον καὶ πειθήνιον ἁπάσησ ἀνάγκησ καὶ βίασ ἐχούσαισ ἀνυσιμώτερον. (Plutarch, De virtute morali, section 4 1:1)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 4 1:1)

유의어

  1. 고집스러운

  2. 부적절한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION