헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀναί̈σσω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀναί̈σσω

형태분석: ἀν (접두사) + ἀί̈σς (어간) + ω (인칭어미)

  1. 분출하다, 내뿜다, 서두르다, 뛰어나가다
  1. to start up, rise quickly, to gush forth
  2. to leap up into

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀναί̈σσω

(나는) 분출한다

ἀναί̈σσεις

(너는) 분출한다

ἀναί̈σσει

(그는) 분출한다

쌍수 ἀναί̈σσετον

(너희 둘은) 분출한다

ἀναί̈σσετον

(그 둘은) 분출한다

복수 ἀναί̈σσομεν

(우리는) 분출한다

ἀναί̈σσετε

(너희는) 분출한다

ἀναί̈σσουσιν*

(그들은) 분출한다

접속법단수 ἀναί̈σσω

(나는) 분출하자

ἀναί̈σσῃς

(너는) 분출하자

ἀναί̈σσῃ

(그는) 분출하자

쌍수 ἀναί̈σσητον

(너희 둘은) 분출하자

ἀναί̈σσητον

(그 둘은) 분출하자

복수 ἀναί̈σσωμεν

(우리는) 분출하자

ἀναί̈σσητε

(너희는) 분출하자

ἀναί̈σσωσιν*

(그들은) 분출하자

기원법단수 ἀναί̈σσοιμι

(나는) 분출하기를 (바라다)

ἀναί̈σσοις

(너는) 분출하기를 (바라다)

ἀναί̈σσοι

(그는) 분출하기를 (바라다)

쌍수 ἀναί̈σσοιτον

(너희 둘은) 분출하기를 (바라다)

ἀναϊσσοίτην

(그 둘은) 분출하기를 (바라다)

복수 ἀναί̈σσοιμεν

(우리는) 분출하기를 (바라다)

ἀναί̈σσοιτε

(너희는) 분출하기를 (바라다)

ἀναί̈σσοιεν

(그들은) 분출하기를 (바라다)

명령법단수 ἀνάϊσσε

(너는) 분출해라

ἀναϊσσέτω

(그는) 분출해라

쌍수 ἀναί̈σσετον

(너희 둘은) 분출해라

ἀναϊσσέτων

(그 둘은) 분출해라

복수 ἀναί̈σσετε

(너희는) 분출해라

ἀναϊσσόντων, ἀναϊσσέτωσαν

(그들은) 분출해라

부정사 ἀναί̈σσειν

분출하는 것

분사 남성여성중성
ἀναϊσσων

ἀναϊσσοντος

ἀναϊσσουσα

ἀναϊσσουσης

ἀναϊσσον

ἀναϊσσοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀναί̈σσομαι

(나는) 분출된다

ἀναί̈σσει, ἀναί̈σσῃ

(너는) 분출된다

ἀναί̈σσεται

(그는) 분출된다

쌍수 ἀναί̈σσεσθον

(너희 둘은) 분출된다

ἀναί̈σσεσθον

(그 둘은) 분출된다

복수 ἀναϊσσόμεθα

(우리는) 분출된다

ἀναί̈σσεσθε

(너희는) 분출된다

ἀναί̈σσονται

(그들은) 분출된다

접속법단수 ἀναί̈σσωμαι

(나는) 분출되자

ἀναί̈σσῃ

(너는) 분출되자

ἀναί̈σσηται

(그는) 분출되자

쌍수 ἀναί̈σσησθον

(너희 둘은) 분출되자

ἀναί̈σσησθον

(그 둘은) 분출되자

복수 ἀναϊσσώμεθα

(우리는) 분출되자

ἀναί̈σσησθε

(너희는) 분출되자

ἀναί̈σσωνται

(그들은) 분출되자

기원법단수 ἀναϊσσοίμην

(나는) 분출되기를 (바라다)

ἀναί̈σσοιο

(너는) 분출되기를 (바라다)

ἀναί̈σσοιτο

(그는) 분출되기를 (바라다)

쌍수 ἀναί̈σσοισθον

(너희 둘은) 분출되기를 (바라다)

ἀναϊσσοίσθην

(그 둘은) 분출되기를 (바라다)

복수 ἀναϊσσοίμεθα

(우리는) 분출되기를 (바라다)

ἀναί̈σσοισθε

(너희는) 분출되기를 (바라다)

ἀναί̈σσοιντο

(그들은) 분출되기를 (바라다)

명령법단수 ἀναί̈σσου

(너는) 분출되어라

ἀναϊσσέσθω

(그는) 분출되어라

쌍수 ἀναί̈σσεσθον

(너희 둘은) 분출되어라

ἀναϊσσέσθων

(그 둘은) 분출되어라

복수 ἀναί̈σσεσθε

(너희는) 분출되어라

ἀναϊσσέσθων, ἀναϊσσέσθωσαν

(그들은) 분출되어라

부정사 ἀναί̈σσεσθαι

분출되는 것

분사 남성여성중성
ἀναϊσσομενος

ἀναϊσσομενου

ἀναϊσσομενη

ἀναϊσσομενης

ἀναϊσσομενον

ἀναϊσσομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνήϊσσον

(나는) 분출하고 있었다

ἀνήϊσσες

(너는) 분출하고 있었다

ἀνήϊσσεν*

(그는) 분출하고 있었다

쌍수 ἀνηί̈σσετον

(너희 둘은) 분출하고 있었다

ἀνηϊσσέτην

(그 둘은) 분출하고 있었다

복수 ἀνηί̈σσομεν

(우리는) 분출하고 있었다

ἀνηί̈σσετε

(너희는) 분출하고 있었다

ἀνήϊσσον

(그들은) 분출하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀνηϊσσόμην

(나는) 분출되고 있었다

ἀνηί̈σσου

(너는) 분출되고 있었다

ἀνηί̈σσετο

(그는) 분출되고 있었다

쌍수 ἀνηί̈σσεσθον

(너희 둘은) 분출되고 있었다

ἀνηϊσσέσθην

(그 둘은) 분출되고 있었다

복수 ἀνηϊσσόμεθα

(우리는) 분출되고 있었다

ἀνηί̈σσεσθε

(너희는) 분출되고 있었다

ἀνηί̈σσοντο

(그들은) 분출되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τρίτῃ οἱ μὲν σπασμοὶ ἀπέλιπον, κῶμα δὲ καὶ καταφορὴ καὶ πάλιν ἔγερσισ‧ ἀνήϊσσε, κατέχειν οὐκ ἠδύνατο, παρέλεγε πολλά, πυρετὸσ ὀξύσ, ἐσ νύκτα δὲ ταύτην ἵδρωσε πολλῷ θερμῷ δι’ ὅλου‧ ἄπυροσ, ὕπνωσε, πάντα κατενόει, ἐκρίθη. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 385)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 385)

  • καί ῥά τ’ ἀναί̈σσουσιν ἐπὶ σχεδὸν ἐρχομένοιο πάντεσ ἀφ’ ἑδράων, ὅτε φαίδιμα τόξα τιταίνει. (Anonymous, Homeric Hymns, , part 1:2)

    (익명 저작, Homeric Hymns, , part 1:2)

  • Ἢν ἐπὶ δυσεντερίῃσι καὶ ἕλκεσι πλατέσι καὶ κάρτα βαθέσι τῶν ἄνω ἐντέρων ὠτειλαὶ ἐγγίγνωνται πυκναὶ, παχεῖαι , στερέμνιοι , τὰ σιτία ἐκ τῶνδε ἐσ τὰ κάτω διεκθέει, ὑγρὰ, ἀδιάκρι τα τοῦ τροφίμου· τὸ γὰρ τῶν ἐντέρων ἀραιὸν δι’ οὗπερ ἐσ τὴν ἄνω φορὴν ἡ τροφὴ ἀναί̈σσει, ἀπέκλεισεν ἡ ὠτειλή. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 247)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 247)

유의어

  1. 분출하다

  2. to leap up into

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION