헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀλητεύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀλητεύω

형태분석: ἀλητεύ (어간) + ω (인칭어미)

어원: from a)lh/ths

  1. 방황하다, 헤매다, 떠돌다
  1. to wander, roam about

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλητεύω

(나는) 방황한다

ἀλητεύεις

(너는) 방황한다

ἀλητεύει

(그는) 방황한다

쌍수 ἀλητεύετον

(너희 둘은) 방황한다

ἀλητεύετον

(그 둘은) 방황한다

복수 ἀλητεύομεν

(우리는) 방황한다

ἀλητεύετε

(너희는) 방황한다

ἀλητεύουσιν*

(그들은) 방황한다

접속법단수 ἀλητεύω

(나는) 방황하자

ἀλητεύῃς

(너는) 방황하자

ἀλητεύῃ

(그는) 방황하자

쌍수 ἀλητεύητον

(너희 둘은) 방황하자

ἀλητεύητον

(그 둘은) 방황하자

복수 ἀλητεύωμεν

(우리는) 방황하자

ἀλητεύητε

(너희는) 방황하자

ἀλητεύωσιν*

(그들은) 방황하자

기원법단수 ἀλητεύοιμι

(나는) 방황하기를 (바라다)

ἀλητεύοις

(너는) 방황하기를 (바라다)

ἀλητεύοι

(그는) 방황하기를 (바라다)

쌍수 ἀλητεύοιτον

(너희 둘은) 방황하기를 (바라다)

ἀλητευοίτην

(그 둘은) 방황하기를 (바라다)

복수 ἀλητεύοιμεν

(우리는) 방황하기를 (바라다)

ἀλητεύοιτε

(너희는) 방황하기를 (바라다)

ἀλητεύοιεν

(그들은) 방황하기를 (바라다)

명령법단수 ἀλήτευε

(너는) 방황해라

ἀλητευέτω

(그는) 방황해라

쌍수 ἀλητεύετον

(너희 둘은) 방황해라

ἀλητευέτων

(그 둘은) 방황해라

복수 ἀλητεύετε

(너희는) 방황해라

ἀλητευόντων, ἀλητευέτωσαν

(그들은) 방황해라

부정사 ἀλητεύειν

방황하는 것

분사 남성여성중성
ἀλητευων

ἀλητευοντος

ἀλητευουσα

ἀλητευουσης

ἀλητευον

ἀλητευοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀλητεύομαι

(나는) 방황된다

ἀλητεύει, ἀλητεύῃ

(너는) 방황된다

ἀλητεύεται

(그는) 방황된다

쌍수 ἀλητεύεσθον

(너희 둘은) 방황된다

ἀλητεύεσθον

(그 둘은) 방황된다

복수 ἀλητευόμεθα

(우리는) 방황된다

ἀλητεύεσθε

(너희는) 방황된다

ἀλητεύονται

(그들은) 방황된다

접속법단수 ἀλητεύωμαι

(나는) 방황되자

ἀλητεύῃ

(너는) 방황되자

ἀλητεύηται

(그는) 방황되자

쌍수 ἀλητεύησθον

(너희 둘은) 방황되자

ἀλητεύησθον

(그 둘은) 방황되자

복수 ἀλητευώμεθα

(우리는) 방황되자

ἀλητεύησθε

(너희는) 방황되자

ἀλητεύωνται

(그들은) 방황되자

기원법단수 ἀλητευοίμην

(나는) 방황되기를 (바라다)

ἀλητεύοιο

(너는) 방황되기를 (바라다)

ἀλητεύοιτο

(그는) 방황되기를 (바라다)

쌍수 ἀλητεύοισθον

(너희 둘은) 방황되기를 (바라다)

ἀλητευοίσθην

(그 둘은) 방황되기를 (바라다)

복수 ἀλητευοίμεθα

(우리는) 방황되기를 (바라다)

ἀλητεύοισθε

(너희는) 방황되기를 (바라다)

ἀλητεύοιντο

(그들은) 방황되기를 (바라다)

명령법단수 ἀλητεύου

(너는) 방황되어라

ἀλητευέσθω

(그는) 방황되어라

쌍수 ἀλητεύεσθον

(너희 둘은) 방황되어라

ἀλητευέσθων

(그 둘은) 방황되어라

복수 ἀλητεύεσθε

(너희는) 방황되어라

ἀλητευέσθων, ἀλητευέσθωσαν

(그들은) 방황되어라

부정사 ἀλητεύεσθαι

방황되는 것

분사 남성여성중성
ἀλητευομενος

ἀλητευομενου

ἀλητευομενη

ἀλητευομενης

ἀλητευομενον

ἀλητευομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠλήτευον

(나는) 방황하고 있었다

ἠλήτευες

(너는) 방황하고 있었다

ἠλήτευεν*

(그는) 방황하고 있었다

쌍수 ἠλητεύετον

(너희 둘은) 방황하고 있었다

ἠλητευέτην

(그 둘은) 방황하고 있었다

복수 ἠλητεύομεν

(우리는) 방황하고 있었다

ἠλητεύετε

(너희는) 방황하고 있었다

ἠλήτευον

(그들은) 방황하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠλητευόμην

(나는) 방황되고 있었다

ἠλητεύου

(너는) 방황되고 있었다

ἠλητεύετο

(그는) 방황되고 있었다

쌍수 ἠλητεύεσθον

(너희 둘은) 방황되고 있었다

ἠλητευέσθην

(그 둘은) 방황되고 있었다

복수 ἠλητευόμεθα

(우리는) 방황되고 있었다

ἠλητεύεσθε

(너희는) 방황되고 있었다

ἠλητεύοντο

(그들은) 방황되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ μὲν ἀλητεύουσα δολοφροσύνῃσιν ὀνείρων μητέρα παπταίνειν ὠίσατο, τοῖα δὲ κούρη ἰάχε θαμβήσασα καὶ ἀχνυμένη περ ἐοῦσα· (Colluthus, Rape of Helen, book 1187)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1187)

  • καὶ γὰρ ἀλητεύουσα κασιγνήτη ποτὲ Δῆλοσ μητρὸσ ἀπ’ ὠδίνων δέξατο Λητοΐδην. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 4 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 4 1:1)

유의어

  1. 방황하다

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION