- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀληθής?

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: alēthēs 고전 발음: [알레:테:] 신약 발음: [알레테]

기본형: ἀληθής ἀληθές

형태분석: (접두사) + ληθη (어간) + ς (어미)

어원: 부정 접두사 α, λήθω λανθάνω

  1. 참된, 옳은
  1. true

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀληθής

참된 (이)가

ἄληθες

참된 (것)가

속격 ἀληθούς

참된 (이)의

ἀλήθους

참된 (것)의

여격 ἀληθεί

참된 (이)에게

ἀλήθει

참된 (것)에게

대격 ἀληθή

참된 (이)를

ἄληθες

참된 (것)를

호격 ἀληθές

참된 (이)야

ἄληθες

참된 (것)야

쌍수주/대/호 ἀληθεί

참된 (이)들이

ἀλήθει

참된 (것)들이

속/여 ἀληθοίν

참된 (이)들의

ἀλήθοιν

참된 (것)들의

복수주격 ἀληθείς

참된 (이)들이

ἀλήθη

참된 (것)들이

속격 ἀληθών

참된 (이)들의

ἀλήθων

참된 (것)들의

여격 ἀληθέσι(ν)

참된 (이)들에게

ἀλήθεσι(ν)

참된 (것)들에게

대격 ἀληθείς

참된 (이)들을

ἀλήθη

참된 (것)들을

호격 ἀληθείς

참된 (이)들아

ἀλήθη

참된 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐκράτησαν αὐτὸν οἱ ἀλλόφυλοι καὶ ἐξέκοψαν τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ. καὶ κατήνεγκαν αὐτὸν εἰς Γάζαν καὶ ἐπέδησαν αὐτὸν ἐν πέδαις χαλκείαις, καὶ ἦν ἀλήθων ἐν οἴκῳ τοῦ δεσμωτηρίου. (Septuagint, Liber Iudicum 16:21)

    (70인역 성경, 판관기 16:21)

  • ἕνα δὲ καὶ αὐτὸς εἶδον, ὃς καὶ γευσάμενος τῶν παρ ἐκείνοις κακῶν, ἐπειδὴ τάχιστα λόγων ἀληθῶν ἐπήκουσεν, ἀμεταστρεπτὶ φεύγων ὡς αὐτὸν ἀφίκετο καὶ δῆλος ἦν ῥᾷον διακείμενος. (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 28:3)

    (루키아노스, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 28:3)

  • καὶ μόνη σοι αὕτη πιστὴ καὶ βέβαιος ἐλπὶς ἐπὶ τὴν ἀλήθειάν τε καὶ εὑρ´εσιν αὐτῆς, άλλη δὲ οὐδ᾿ ἡτισοῦν ἢ τὸ κρίνειν δύνασθαι καὶ χωρίζειν ἀπὸ τῶν ἀληθῶν τὰ ψευδῆ ὑπάρχειν σοι καὶ κατὰ τοὺς ἀργυρογνώμονας διαγιγνώσκειν ἅ τε δόκιμα καὶ ἀκίβδηλα καὶ ἃ παρακεκομμένα, καὶ εἴ ποτε τοιαύτην τινὰ δύναμιν καὶ τέχνην πορισάμενος ᾔεις ἐπὶ τὴν ἐξέτασιν τῶν λεγομένων: (Lucian, 140:1)

    (루키아노스, 140:1)

  • "ἣτις ἂν ψυχὴ συνοπαδὸς γενομένη κατίδῃ τι τῶν ἀληθῶν, μέχρι τῆς ἑτέρας περιόδου εἶναι ἀπήμονα: (Plutarch, De fato, section 4 10:4)

    (플루타르코스, De fato, section 4 10:4)

  • οὐ ῥητορικὴν θεωρίαν ἐχούσας ἀλλὰ διαλεκτικήν, ὡς ἴσασιν οἱ τὰς βύβλους ἀνεγνωκότες, ὑπὲρ ἀξιωμάτων συντάξεως ἀληθῶν τε καὶ ψευδῶν καὶ δυνατῶν καὶ ἀδυνάτων ἐνδεχομένων τε καὶ μεταπιπτόντων καὶ ἀμφιβόλων καὶ ἄλλων τινῶν τοιουτοτρόπων, οὐδεμίαν οὔτ ὠφέλειαν οὔτε χρείαν τοῖς πολιτικοῖς λόγοις συμβαλλομένας εἰς γοῦν ἡδονὴν καὶ κάλλος ἑρμηνείας, ὧν δεῖ στοχάζεσθαι τὴν σύνθεσιν: (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 461)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 461)

유의어

  1. 참된

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION