헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀληθής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀληθής ἀληθές

형태분석: ἀ (접두사) + ληθη (어간) + ς (어미)

어원: 부정 접두사 a, lh/qw lanqa/nw

  1. 참된, 옳은
  1. true

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἀληθής

참된 (이)가

ά̓ληθες

참된 (것)가

속격 ἀληθούς

참된 (이)의

ἀλήθους

참된 (것)의

여격 ἀληθεί

참된 (이)에게

ἀλήθει

참된 (것)에게

대격 ἀληθή

참된 (이)를

ά̓ληθες

참된 (것)를

호격 ἀληθές

참된 (이)야

ά̓ληθες

참된 (것)야

쌍수주/대/호 ἀληθεί

참된 (이)들이

ἀλήθει

참된 (것)들이

속/여 ἀληθοίν

참된 (이)들의

ἀλήθοιν

참된 (것)들의

복수주격 ἀληθείς

참된 (이)들이

ἀλήθη

참된 (것)들이

속격 ἀληθών

참된 (이)들의

ἀλήθων

참된 (것)들의

여격 ἀληθέσιν*

참된 (이)들에게

ἀλήθεσιν*

참된 (것)들에게

대격 ἀληθείς

참된 (이)들을

ἀλήθη

참된 (것)들을

호격 ἀληθείς

참된 (이)들아

ἀλήθη

참된 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐν οἷσ ἅπασι καὶ στρατηγὸσ ἄριστοσ ἐγένετο καὶ σύμβουλοσ συνετώτατοσ καὶ πάντων κηδεμὼν ἀληθέστατοσ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 109:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 109:1)

  • ἐπεὶ τοίνυν ὁ πολὺσ χρόνοσ πιστεύεται πάντων εἶναι δοκιμαστὴσ ἀληθέστατοσ, τοῦτον ἂν ποιησαίμην ἐγὼ μάρτυρα τῆσ ἀρετῆσ ἡμῶν τοῦ νομοθέτου καὶ τῆσ ὑπ’ ἐκείνου φήμησ περὶ τοῦ θεοῦ παραδοθείσησ· (Flavius Josephus, Contra Apionem, 252:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 252:1)

  • ἥκιστά γε, ὦ Σώκρατεσ, ἀλλ’ ἁπλούστατοσ καὶ ἀληθέστατοσ, ἐπεὶ καὶ ἐν Λιταῖσ, ἡνίκα πρὸσ ἀλλήλουσ ποιεῖ αὐτοὺσ διαλεγομένουσ, λέγει αὐτῷ ὁ Ἀχιλλεὺσ πρὸσ τὸν Ὀδυσσέα ‐ διογενὲσ Λαερτιάδη, πολυμήχαν’ Ὀδυσσεῦ,χρὴ μὲν δὴ τὸν μῦθον ἀπηλεγέωσ ἀποειπεῖν,ὥσπερ δὴ κρανέω τε καὶ ὡσ τελέεσθαι ὀίω· (Plato, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 11:4)

    (플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis, 11:4)

  • συνεμαρτύρησε δὲ ταῦτ’ αὐτῷ καὶ ὁ ἀληθέστατοσ λεγόμενοσ χρόνοσ εἶναι· (Xenophon, Hellenica, , chapter 3 3:9)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 3 3:9)

  • ἡμῖν δ’ ἀληθέστατοσ εἶναι δοκεῖ λόγοσ ὁ πλεῖστον ἀπέχων τοῦ προσποιήματοσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 37 10:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 37 10:2)

유의어

  1. 참된

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION