헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀγριόω

ο 축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀγριόω

형태분석: ἀγριό (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)/grios

  1. to make wild or savage
  2. to grow wild or savage, to be so
  3. to be savage, fierce

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀγρίω

ἀγρίοις

ἀγρίοι

쌍수 ἀγρίουτον

ἀγρίουτον

복수 ἀγρίουμεν

ἀγρίουτε

ἀγρίουσιν*

접속법단수 ἀγρίω

ἀγρίοις

ἀγρίοι

쌍수 ἀγρίωτον

ἀγρίωτον

복수 ἀγρίωμεν

ἀγρίωτε

ἀγρίωσιν*

기원법단수 ἀγρίοιμι

ἀγρίοις

ἀγρίοι

쌍수 ἀγρίοιτον

ἀγριοίτην

복수 ἀγρίοιμεν

ἀγρίοιτε

ἀγρίοιεν

명령법단수 ἀγρῖου

ἀγριοῦτω

쌍수 ἀγρίουτον

ἀγριοῦτων

복수 ἀγρίουτε

ἀγριοῦντων, ἀγριοῦτωσαν

부정사 ἀγρίουν

분사 남성여성중성
ἀγριων

ἀγριουντος

ἀγριουσα

ἀγριουσης

ἀγριουν

ἀγριουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀγρίουμαι

ἀγρίοι

ἀγρίουται

쌍수 ἀγρίουσθον

ἀγρίουσθον

복수 ἀγριοῦμεθα

ἀγρίουσθε

ἀγρίουνται

접속법단수 ἀγρίωμαι

ἀγρίοι

ἀγρίωται

쌍수 ἀγρίωσθον

ἀγρίωσθον

복수 ἀγριώμεθα

ἀγρίωσθε

ἀγρίωνται

기원법단수 ἀγριοίμην

ἀγρίοιο

ἀγρίοιτο

쌍수 ἀγρίοισθον

ἀγριοίσθην

복수 ἀγριοίμεθα

ἀγρίοισθε

ἀγρίοιντο

명령법단수 ἀγρίου

ἀγριοῦσθω

쌍수 ἀγρίουσθον

ἀγριοῦσθων

복수 ἀγρίουσθε

ἀγριοῦσθων, ἀγριοῦσθωσαν

부정사 ἀγρίουσθαι

분사 남성여성중성
ἀγριουμενος

ἀγριουμενου

ἀγριουμενη

ἀγριουμενης

ἀγριουμενον

ἀγριουμενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ἐστὶν δέ, ὡσ μὲν οἱ πλεῖστοι λέγουσιν ἐκ τῆσ δορᾶσ σημειούμενοι, προβάτῳ ἀγρίῳ ὅμοιον, ὡσ δ’ ἔνιοί φασι, μόσχῳ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 645)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 645)

  • "Αἰσχύλοσ γοῦν ἐν Φορκίσι παρεικάζων τὸν Περσέα τῷ ἀγρίῳ τούτῳ συί φησιν ἔδυ δ’ ἐσ ἄντρον ἀσχέδωροσ ὥσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 64 1:17)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 64 1:17)

  • διεγράψαμεν δὲ καὶ ἀντεθήκαμεν τῷ ὀργίλῳ καὶ χαλεπῷ καὶ ἀγρίῳ πάντα γὰρ τὰ τοιαῦτα τῆσ αὐτῆσ ἐστι διαθέσεωσ τὸν ἀνδραποδώδη καὶ τὸν ἀνόητον. (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 79:3)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 79:3)

  • ἀποτραπομένων δὲ μόλισ ἐκείνων μετέθεον τοὺσ τὸν Πύρρον κομίζοντασ, ἤδη δὲ τοῦ ἡλίου καταδεδυκότοσ ἐγγὺσ γενόμενοι τῆσ ἐλπίδοσ ἐξαίφνησ ἀπεκόπησαν, ἐντυχόντεσ τῷ παρὰ τὴν πόλιν παραρρέοντι ποταμῷ, χαλεπῷ μὲν ὀφθῆναι καὶ ἀγρίῳ, πειρωμένοισ δὲ διαβαίνειν παντάπασιν ἀπορωτάτῳ. (Plutarch, chapter 2 3:1)

    (플루타르코스, chapter 2 3:1)

  • ὦ τέκνον, ὦ παῖ πατρὸσ ἐξ Ἀχιλλέωσ, ὅδ’ εἴμ’ ἐγώ σοι κεῖνοσ, ὃν κλύεισ ἴσωσ τῶν Ἡρακλείων ὄντα δεσπότην ὅπλων, ὁ τοῦ Ποίαντοσ παῖσ Φιλοκτήτησ, ὃν οἱ δισσοὶ στρατηγοὶ χὠ Κεφαλλήνων ἄναξ ἔρριψαν αἰσχρῶσ ὧδ’ ἔρημον, ἀγρίᾳ νόσῳ καταφθίνοντα, τῆσ ἀνδροφθόρου πληγέντ’ ἐχίδνησ ἀγρίῳ χαράγματι· (Sophocles, Philoctetes, episode 1:3)

    (소포클레스, 필록테테스, episode 1:3)

유의어

  1. to make wild or savage

  2. to grow wild or savage

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION