- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀδιέξοδος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: adiexodos 고전 발음: [아디엑소도] 신약 발음: [아디액소도]

기본형: ἀδιέξοδος ἀδιέξοδη ἀδιέξοδον

형태분석: (접두사) + διεξοδ (어간) + ος (어미)

  1. unable to get out

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀδιέξοδος

(이)가

ἀδιέξόδη

(이)가

ἀδιέξοδον

(것)가

속격 ἀδιεξόδου

(이)의

ἀδιέξόδης

(이)의

ἀδιεξόδου

(것)의

여격 ἀδιεξόδῳ

(이)에게

ἀδιέξόδῃ

(이)에게

ἀδιεξόδῳ

(것)에게

대격 ἀδιέξοδον

(이)를

ἀδιέξόδην

(이)를

ἀδιέξοδον

(것)를

호격 ἀδιέξοδε

(이)야

ἀδιέξόδη

(이)야

ἀδιέξοδον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀδιεξόδω

(이)들이

ἀδιέξόδα

(이)들이

ἀδιεξόδω

(것)들이

속/여 ἀδιεξόδοιν

(이)들의

ἀδιέξόδαιν

(이)들의

ἀδιεξόδοιν

(것)들의

복수주격 ἀδιέξοδοι

(이)들이

ἀδιέξοδαι

(이)들이

ἀδιέξοδα

(것)들이

속격 ἀδιεξόδων

(이)들의

ἀδιέξοδῶν

(이)들의

ἀδιεξόδων

(것)들의

여격 ἀδιεξόδοις

(이)들에게

ἀδιέξόδαις

(이)들에게

ἀδιεξόδοις

(것)들에게

대격 ἀδιεξόδους

(이)들을

ἀδιέξόδας

(이)들을

ἀδιέξοδα

(것)들을

호격 ἀδιέξοδοι

(이)들아

ἀδιέξοδαι

(이)들아

ἀδιέξοδα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅπως μὴ ταῦτα λέγῃς ποτέ, πάνυ εὔλογα, ἢν λέγηται, καὶ ἄφυκτα ἡμῖν, ὡς οὐκ ἀδικοῦμεν μὴ προμηνύσαντες, ἄκουσον ἐξ ἀρχῆς ἁπάντων, καὶ τὸ δίκτυόν τε αὐτὸ καὶ τῶν κύρτων τὸ ἀδιέξοδον ἔκτοσθεν ἐπὶ σχολῆς, ἀλλὰ μὴ ἔνδοθεν ἐκ τοῦ μυχοῦ προεπισκόπησον, καὶ τοῦ ἀγκίστρου δὲ τὸ ἀγκύλον καὶ τὴν εἰς τὸ ἔμπαλιν τοῦ σκόλοπος ἀναστροφὴν καὶ τῆς τριαίνης τὰς ἀκμὰς εἰς τὰς χεῖρας λαβὼν καὶ πρὸς τὴν γνάθον πεφυσημένην ἀποπειρώμενος, ἢν μὴ πάνυ ὀξέα μηδὲ ἄφυκτα μηδὲ ἀνιαρὰ ἐν τοῖς τραύμασι φαίνηται βιαίως σπῶντα καὶ ἀμάχως ἀντιλαμβανόμενα, ἡμᾶς μὲν ἐν τοῖς δειλοῖς καὶ διὰ τοῦτο πεινῶσιν ἀνάγραφε, σεαυτὸν δὲ παρακαλέσας θαρρεῖν ἐπιχείρει τῇ ἄγρᾳ, εἰ θέλεις, καθάπερ ὁ λάρος ὅλον περιχανὼν τὸ δέλεαρ. (Lucian, De mercede, (no name) 3:4)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 3:4)

  • ἀμέλει τὰ λιμναῖα καὶ ὅσα στάσιμα τῶν ὑδάτων καί τινα ἐν ἀδιεξόδοις ἐγκαθήμενα κοιλότησι μοχθηρά, καὶ τελευτῶντα σήπεται τῷ κινήσεως ἥκιστα μετέχειν, ἣ τὸ θερμὸν ἐν ἑκάστοις ῥιπίζουσα τηρεῖ περὶ τὰ μάλιστα φερόμενα καὶ ῥέοντα τῶν ὑδάτων, διὰ τὴν κίνησιν συνεχομένης τῆς θερμότητος, οὕτω καὶ προσαγορεύομεν, ζῆν λέγοντες. (Plutarch, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 9 2:1)

    (플루타르코스, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 9 2:1)

  • φυσώδεες, ἀδιέξοδοι δὲ αἱ φῦσαι· πυρετοὶ δακνώδεες, ἐπίξηροι. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 85)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 85)

  • λευκόχλωροι δὲ, ὁκόσοις πρὸς ἥπατι, ξυμπαθείῃ τῶν ἄγχιστα σπλάγχνων· ἢν δὲ προσαίρωνται τροφὴν, καὶ ἐπὶ σμικρῇ καὶ ἀφύσῳ κάρτα φυσώδεες, καὶ προθυμίη μὲν ἐς διαπνοὴν, ἀδιέξοδοι δὲ φῦσαι, ἐρυγαί τε ἄνω βιώμεναι, ἀτὰρ καὶ αἵδε ἀτελέες. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 183)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 183)

  • πορδὴ ἀποκτέννει πολλοὺς ἀδιέξοδος οὖσα: (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 3951)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 3951)

유의어

  1. unable to get out

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION