헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Χῖος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Χῖος Χῖη Χῖον

형태분석: Χι (어간) + ος (어미)

어원: from Xi/os

  1. Chian, of or from Chios, Homer
  2. the Chians
  3. ace-dot

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Χίος

(이)가

Χίᾱ

(이)가

Χίον

(것)가

속격 Χίου

(이)의

Χίᾱς

(이)의

Χίου

(것)의

여격 Χίῳ

(이)에게

Χίᾱͅ

(이)에게

Χίῳ

(것)에게

대격 Χίον

(이)를

Χίᾱν

(이)를

Χίον

(것)를

호격 Χίε

(이)야

Χίᾱ

(이)야

Χίον

(것)야

쌍수주/대/호 Χίω

(이)들이

Χίᾱ

(이)들이

Χίω

(것)들이

속/여 Χίοιν

(이)들의

Χίαιν

(이)들의

Χίοιν

(것)들의

복수주격 Χίοι

(이)들이

Χίαι

(이)들이

Χία

(것)들이

속격 Χίων

(이)들의

Χιῶν

(이)들의

Χίων

(것)들의

여격 Χίοις

(이)들에게

Χίαις

(이)들에게

Χίοις

(것)들에게

대격 Χίους

(이)들을

Χίᾱς

(이)들을

Χία

(것)들을

호격 Χίοι

(이)들아

Χίαι

(이)들아

Χία

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὡσ ἤν τι πεσὼν ἐνθένδε πάθω, τοὐμοῦ θανάτου πέντε τάλανθ’ ἡ πόλισ ἡ Χίων διὰ τὸν σὸν πρωκτὸν ὀφλήσει. (Aristophanes, Peace, Prologue, anapests10)

    (아리스토파네스, Peace, Prologue, anapests10)

  • καὶ Τιμοθέῳ μέν, ὦ Ἀθηναῖοι, Πελοπόννησον περιπλεύσαντι καὶ τὴν ἐν Κερκύρᾳ ναυμαχίαν νικήσαντι Λακεδαιμονίουσ καὶ Κόνωνοσ υἱεῖ τοῦ τοὺσ Ἕλληνασ ἐλευθερώσαντοσ καὶ Σάμον λαβόντι καὶ Μεθώνην καὶ Πύδναν καὶ Ποτείδαιαν καὶ πρὸσ ταύταισ ἑτέρασ εἴκοσι πόλεισ, οὐκ ἐποιήσασθ’ ὑπόλογον, οὐδὲ τῆσ τότ’ ἐνεστώσησ κρίσεωσ οὐδὲ τῶν ὁρ́κων, οὓσ ὀμωμοκότεσ ἐφέρετε τὴν ψῆφον, ἀντικατηλλάξασθε τὰσ τοιαύτασ εὐεργεσίασ, ἀλλ’ ἑκατὸν ταλάντων ἐτιμήσατε, ὅτι χρήματ’ αὐτὸν <Ἀριστοφῶν> ἔφη παρὰ Χίων εἰληφέναι καὶ Ῥοδίων· (Dinarchus, Speeches, 17:1)

    (디나르코스, 연설, 17:1)

  • οὐδὲ τῆσ τότε ἐνεστώσησ κρίσεωσ καὶ τῶν ὁρ́κων οὓσ ὀμωμοκότεσ φέρετε τὴν ψῆφον ἀντικαταλλαξάμενοι τὰσ τηλικαύτασ εὐεργεσίασ, ἀλλ’ ἑκατὸν ταλάντων τιμήσαντεσ, ὅτι χρήματ’ αὐτὸν Ἀριστοφῶν ἔφη παρὰ Χίων εἰληφέναι καὶ Ῥοδίων; (Dinarchus, Speeches, 20:4)

    (디나르코스, 연설, 20:4)

  • πεισθέντεσ δὲ ταῦτα καὶ λαβόντεσ τὴν ἀρχὴν τοῖσ συμμάχοισ δεσποτικωτέρωσ ἐχρῶντο, πλὴν Χίων καὶ Λεσβίων καὶ Σαμίων· (Aristotle, Athenian Constitution, work Ath. Pol., chapter 24 2:1)

    (아리스토텔레스, 아테네인들의 정치체제, work Ath. Pol., chapter 24 2:1)

  • "Ἀντικλείδησ δ’ ἐν η’ Νόστων ’ ἐν δείπνῳ, ’ φησίν, μελλόντων Χίων ὑπ’ Ἐρυθραίων ἐξ ἐπιβουλῆσ ἀναιρεῖσθαι μαθών τισ τὸ μέλλον γίνεσθαι ἔφη ὦ Χῖοι, πολλὴ γὰρ Ἐρυθραίουσ ἔχει ὕβρισ, φεύγετε δειπνήσαντεσ ὑὸσ κρέα μηδὲ μένειν βοῦν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 33 1:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 33 1:6)

  • εἶπε δὲ αὐτῷ Κύριοσ πάλιν. εἰσένεγκον τὴν χεῖρά σου εἰσ τὸν κόλπον σου. καὶ εἰσήνεγκε τὴν χεῖρα αὐτοῦ εἰσ τὸν κόλπον αὐτοῦ. καὶ ἐξήνεγκε τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐκ τοῦ κόλπου αὐτοῦ, καὶ ἐγενήθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ ὡσεὶ χιών. (Septuagint, Liber Exodus 4:6)

    (70인역 성경, 탈출기 4:6)

  • καὶ ἡ νεφέλη ἀπέστη ἀπὸ τῆσ σκηνῆσ, καὶ ἰδοὺ Μαριὰμ λεπρῶσα ὡσεὶ χιών. καὶ ἐπέβλεψεν Ἀαρὼν ἐπὶ Μαριάμ, καὶ ἰδοὺ λεπρῶσα. (Septuagint, Liber Numeri 12:10)

    (70인역 성경, 민수기 12:10)

  • καὶ ἡ λέπρα Ναιμὰν κολληθήσεται ἐν σοὶ καὶ ἐν τῷ σπέρματί σου εἰσ τὸν αἰῶνα. καὶ ἐξῆλθεν ἐκ προσώπου αὐτοῦ λελεπρωμένοσ ὡσεὶ χιών. (Septuagint, Liber II Regum 5:27)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 5:27)

  • καὶ ἡτοίμασε Τρύφων πᾶσαν τὴν ἵππον αὐτοῦ ἐλθεῖν ἐν τῇ νυκτὶ ἐκείνῃ, καὶ ἦν χιὼν πολλὴ σφόδρα, καὶ οὐκ ἦλθε διὰ τὴν χιόνα. καὶ ἀπῇρε καὶ ἦλθεν εἰσ τὴν Γαλααδῖτιν. (Septuagint, Liber Maccabees I 13:22)

    (70인역 성경, Liber Maccabees I 13:22)

  • πῦρ, χάλαζα, χιών, κρύσταλλοσ, πνεῦμα καταιγίδοσ, τὰ ποιοῦντα τὸν λόγον αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Psalmorum 148:8)

    (70인역 성경, 시편 148:8)

유의어

  1. the Chians

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION