헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Νῦσα

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Νῦσα Νῦσης

형태분석: Νυς (어간) + α (어미)

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῇ δὲ καλουμένῃ Νύσῃ τῶν Μακεδόνων ὀκνούντων προσάγειν ; (Plutarch, Alexander, chapter 58 4:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 58 4:1)

  • Διόνυσον δὲ Ζεὺσ εἰσ ἔριφον ἀλλάξασ τὸν Ἥρασ θυμὸν ἔκλεψε, καὶ λαβὼν αὐτὸν Ἑρμῆσ πρὸσ νύμφασ ἐκόμισεν ἐν Νύσῃ κατοικούσασ τῆσ Ἀσίασ, ἃσ ὕστερον Ζεὺσ καταστερίσασ ὠνόμασεν Υἅδασ. (Apollodorus, Library and Epitome, book 3, chapter 4 3:12)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book 3, chapter 4 3:12)

  • λέοντεσ δὲ καὶ παρδάλεισ, λύγκεσ, πάνθηρεσ, ἄρκτοι καὶ τἆλλα ὅσα ἐστὶ τοιαῦτα θηρία ἁλίσκεται ἐν ξέναισ χώραισ περὶ τὸ Πάγγαιον ὄροσ καὶ τὸν Κίττον τὸν ὑπὲρ τῆσ Μακεδονίασ, τὰ δ’ ἐν τῷ Ὀλύμπῳ τῷ Μυσίῳ καὶ ἐν Πίνδῳ, τὰ δ’ ἐν τῇ Νύσῃ τῇ ὑπὲρ τῆσ Συρίασ, καὶ πρὸσ τοῖσ ἄλλοισ ὄρεσιν ὅσα οἱᾶ́ τ’ ἐστὶ τρέφειν τοιαῦτα. (Xenophon, Minor Works, , chapter 11 2:1)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 11 2:1)

  • Ὡσ δὲ ἐπέβη τῇ Νύσῃ Ἀλέξανδροσ, ἐκπέμπουσι παῤ αὐτὸν οἱ Νυσαῖοι τὸν κρατιστεύοντα σφῶν, ὄνομα δὲ ἦν αὐτῷ Ἄκουφισ, καὶ ξὺν αὐτῷ πρέσβεισ τῶν δοκιμωτάτων τριάκοντα, δεησομένουσ Ἀλεξάνδρου ἀφεῖναι τῷ θεῷ τὴν πόλιν. (Arrian, Anabasis, book 5, chapter 1 3:1)

    (아리아노스, Anabasis, book 5, chapter 1 3:1)

  • γενέσθαι δὲ καὶ φιλογέωργον τὸν Ὄσιριν, καὶ τραφῆναι μὲν τῆσ εὐδαίμονοσ Ἀραβίασ ἐν Νύσῃ πλησίον Αἰγύπτου Διὸσ ὄντα παῖδα, καὶ τὴν προσηγορίαν ἔχειν παρὰ τοῖσ Ἕλλησιν ἀπό τε τοῦ πατρὸσ καὶ τοῦ τόπου Διόνυσον ὀνομασθέντα. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 15 6:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 15 6:1)

  • ἔστι δέ τισ Νύση, ὕπατον ὄροσ, ἀνθέον ὕλῃ, τηλοῦ Φοινίκησ, σχεδὸν Αἰγύπτοιο ῥοάων, καί οἱ ἀναστήσουσιν ἀγάλματα πόλλ’ ἐνὶ νηοῖσ. (Anonymous, Homeric Hymns, 1:4)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 1:4)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION