헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Κύζικος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Κύζικος

형태분석: Κυζικ (어간) + ος (어미)

  1. of or from Cyzicus

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 Κύζικος

(이)가

Κύζικον

(것)가

속격 Κυζίκου

(이)의

Κυζίκου

(것)의

여격 Κυζίκῳ

(이)에게

Κυζίκῳ

(것)에게

대격 Κύζικον

(이)를

Κύζικον

(것)를

호격 Κύζικε

(이)야

Κύζικον

(것)야

쌍수주/대/호 Κυζίκω

(이)들이

Κυζίκω

(것)들이

속/여 Κυζίκοιν

(이)들의

Κυζίκοιν

(것)들의

복수주격 Κύζικοι

(이)들이

Κύζικα

(것)들이

속격 Κυζίκων

(이)들의

Κυζίκων

(것)들의

여격 Κυζίκοις

(이)들에게

Κυζίκοις

(것)들에게

대격 Κυζίκους

(이)들을

Κύζικα

(것)들을

호격 Κύζικοι

(이)들아

Κύζικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἀγαθοκλῆσ δ’ ἐν τρίτῳ περὶ Κυζίκου ἐν Πέρσαισ φησὶν εἶναι καὶ χρυσοῦν καλούμενον ὕδωρ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 9 4:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 9 4:1)

  • περὶ δὲ ὑῶν ὅτι ἱερόν ἐστι τὸ ζῷον παρὰ Κρησὶν Ἀγαθοκλῆσ ὁ Βαβυλώνιοσ ἐν πρώτῳ περὶ Κυζίκου φησὶν οὕτωσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 181)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 181)

  • ἔστι δὲ ὄνομα μὲν Ἑλίκων, τὸ δὲ γένοσ ἐκ Κυζίκου, μαθητὴσ δὲ Εὐδόξου καὶ περὶ πάντα τὰ ἐκείνου πάνυ χαριέντωσ ἔχων· (Plato, Epistles, Letter 13 5:6)

    (플라톤, Epistles, Letter 13 5:6)

  • ἐπειδὴ δ’ ἐγγὺσ τῆσ Κυζίκου ἦν, αἰθρίασ γενομένησ καὶ τοῦ ἡλίου ἐκλάμψαντοσ καθορᾷ τὰσ τοῦ Μινδάρου ναῦσ γυμναζομένασ πόρρω ἀπὸ τοῦ λιμένοσ καὶ ἀπειλημμένασ ὑπ’ αὐτοῦ, ἑξήκοντα οὔσασ. (Xenophon, Hellenica, , chapter 1 17:2)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 1 17:2)

  • ἐσκεδασμένου δὲ ἤδη τοῦ λόγου ἀνὰ τὴν πόλιν ὡσ τεθνεώσ εἰή ὁ Ἀριστέησ, ἐσ ἀμφισβασίασ τοῖσι λέγουσι ἀπικνέεσθαι ἄνδρα Κυζικηνὸν ἥκοντα ἐξ Ἀρτάκησ πόλιοσ, φάντα συντυχεῖν τε οἱ ἰόντι ἐπὶ Κυζίκου καὶ ἐσ λόγουσ ἀπικέσθαι. (Herodotus, The Histories, book 4, chapter 14 3:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 4, chapter 14 3:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION