헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Κορύβας

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Κορύβας Κορύβαντος

형태분석: Κορυβαντ (어간) + ς (어미)

  1. any individual among the Korybantes

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πρῶτον δέ φασιν Ῥέαν ἡσθεῖσαν τῇ τέχνῃ ἐν Φρυγίᾳ μὲν τοὺσ Κορύβαντασ, ἐν Κρήτῃ δὲ τοὺσ Κουρῆτασ ὀρχεῖσθαι κελεῦσαι, καὶ οὐ τὰ μέτρια ὤνατο τῆσ τέχνησ αὐτῶν, οἵ γε περιορχούμενοι διεσώσαντο αὐτῇ τὸν Δία, ὥστε καὶ σῶστρα εἰκότωσ ἂν ὁ Ζεὺσ ὀφείλειν ὁμολογοίη αὐτοῖσ, ἐκφυγὼν διὰ τὴν ἐκείνων ὄρχησιν τοὺσ πατρῴουσ ὀδόντασ. (Lucian, De saltatione, (no name) 8:1)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 8:1)

  • ἡ μὲν γε Βακχικὴ ὄρχησισ ἐν Ιὠνίᾳ μάλιστα καὶ ἐν Πόντῳ σπουδαζομένη, καίτοι σατυρικὴ οὖσα, οὕτω κεχείρωται τοὺσ ἀνθρώπουσ τοὺσ ἐκεῖ ὥστε κατὰ τὸν τεταγμένον ἕκαστοι καιρόν, ἁπάντων ἐπιλαθόμενοι τῶν ἄλλων, κάθηνται δι’ ἡμέρασ τιτᾶνασ καὶ κορύβαντασ καὶ σατύρουσ καὶ βουκόλουσ ὁρῶντεσ. (Lucian, De saltatione, (no name) 79:3)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 79:3)

  • "τήμερον παρὰ Σκύθαισ ὑέτω, παρὰ Λίβυσιν ἀστραπτέτω, παρ’ Ἕλλησι νιφέτω, σὺ δὲ ὁ Βορέασ πνεῦσον ἐν Λυδίᾳ, σὺ δὲ ὁ Νότοσ ἡσυχίαν ἄγε, ὁ δὲ Ζέφυροσ τὸν Ἀδρίαν διακυμαινέτω, καὶ τῆσ χαλάζησ ὅσον μέδιμνοι χίλιοι διασκεδασθήτωσαν ὑπὲρ Καππαδοκίασ," ἁπάντων δὲ ἤδη σχεδὸν αὐτῷ διῳκημένων ἀπῄειμεν ἐσ τὸ συμπόσιον δείπνου γὰρ ἤδη καιρὸσ ἦν καί με ὁ Ἑρμῆσ παραλαβὼν κατέκλινε παρὰ τὸν Πᾶνα καὶ τοὺσ Κορύβαντασ καὶ τὸν Ἄττιν καὶ τὸν Σαβάζιον, τοὺσ μετοίκουσ τούτουσ καὶ ἀμφιβόλουσ θεούσ. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 26:4)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 26:4)

  • ἀλλὰ σύ, ὦ τολμηρότατε, καὶ τὴν Ῥέαν αὐτὴν γραῦν ἤδη καὶ μητέρα τοσούτων θεῶν οὖσαν ἀνέπεισασ παιδεραστεῖν καὶ τὸ Φρύγιον μειράκιον ποθεῖν, καὶ νῦν ἐκείνη μέμηνεν ὑπὸ σοῦ καὶ ζευξαμένη τοὺσ λέοντασ, παραλαβοῦσα καὶ τοὺσ Κορύβαντασ ἅτε μανικοὺσ καὶ αὐτοὺσ ὄντασ, ἄνω καὶ κάτω τὴν Ἴδην περιπολοῦσιν, ἡ μὲν ὀλολύζουσα ἐπὶ τῷ Ἄττῃ, οἱ Κορύβαντεσ δὲ ὁ μὲν αὐτῶν τέμνεται ξίφει τὸν πῆχυν, ὁ δὲ ἀνεὶσ τὴν κόμην ἱέται μεμηνὼσ διὰ τῶν ὀρῶν, ὁ δὲ αὐλεῖ τῷ κέρατι, ὁ δὲ ἐπιβομβεῖ τῷ τυμπάνῳ ἢ ἐπικτυπεῖ τῷ κυμβάλῳ, καὶ ὅλωσ θόρυβοσ καὶ μανία τὰ ἐν τῇ Ἴδῃ ἅπαντά ἐστι. (Lucian, Dialogi deorum, 2:4)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 2:4)

  • δέδια τοίνυν ἅπαντα, δέδια ἡ τὸ τοιοῦτον σὲ κακὸν ἐγὼ τεκοῦσα μὴ ἀπομανεῖσά ποτε ἡ Ῥέα ἢ καὶ μᾶλλον ἔτι ἐν αὑτῇ οὖσα κελεύσῃ τοὺσ Κορύβαντασ συλλαβόντασ σε διασπάσασθαι ἢ τοῖσ λέουσι παραβαλεῖν· (Lucian, Dialogi deorum, 3:1)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 3:1)

유의어

  1. any individual among the Korybantes

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION