고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: Βακχάω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | Βάκχω (나는) 분노한다 |
Βάκχᾳς (너는) 분노한다 |
Βάκχᾳ (그는) 분노한다 |
쌍수 | Βάκχᾱτον (너희 둘은) 분노한다 |
Βάκχᾱτον (그 둘은) 분노한다 |
||
복수 | Βάκχωμεν (우리는) 분노한다 |
Βάκχᾱτε (너희는) 분노한다 |
Βάκχωσιν* (그들은) 분노한다 |
|
접속법 | 단수 | Βάκχω (나는) 분노하자 |
Βάκχῃς (너는) 분노하자 |
Βάκχῃ (그는) 분노하자 |
쌍수 | Βάκχητον (너희 둘은) 분노하자 |
Βάκχητον (그 둘은) 분노하자 |
||
복수 | Βάκχωμεν (우리는) 분노하자 |
Βάκχητε (너희는) 분노하자 |
Βάκχωσιν* (그들은) 분노하자 |
|
기원법 | 단수 | Βάκχῳμι (나는) 분노하기를 (바라다) |
Βάκχῳς (너는) 분노하기를 (바라다) |
Βάκχῳ (그는) 분노하기를 (바라다) |
쌍수 | Βάκχῳτον (너희 둘은) 분노하기를 (바라다) |
Βακχῷτην (그 둘은) 분노하기를 (바라다) |
||
복수 | Βάκχῳμεν (우리는) 분노하기를 (바라다) |
Βάκχῳτε (너희는) 분노하기를 (바라다) |
Βάκχῳεν (그들은) 분노하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | Βᾶκχᾱ (너는) 분노해라 |
Βακχᾶτω (그는) 분노해라 |
|
쌍수 | Βάκχᾱτον (너희 둘은) 분노해라 |
Βακχᾶτων (그 둘은) 분노해라 |
||
복수 | Βάκχᾱτε (너희는) 분노해라 |
Βακχῶντων, Βακχᾶτωσαν (그들은) 분노해라 |
||
부정사 | Βάκχᾱν 분노하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
Βακχων Βακχωντος | Βακχωσα Βακχωσης | Βακχων Βακχωντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | Βάκχωμαι (나는) 분노된다 |
Βάκχᾳ (너는) 분노된다 |
Βάκχᾱται (그는) 분노된다 |
쌍수 | Βάκχᾱσθον (너희 둘은) 분노된다 |
Βάκχᾱσθον (그 둘은) 분노된다 |
||
복수 | Βακχῶμεθα (우리는) 분노된다 |
Βάκχᾱσθε (너희는) 분노된다 |
Βάκχωνται (그들은) 분노된다 |
|
접속법 | 단수 | Βάκχωμαι (나는) 분노되자 |
Βάκχῃ (너는) 분노되자 |
Βάκχηται (그는) 분노되자 |
쌍수 | Βάκχησθον (너희 둘은) 분노되자 |
Βάκχησθον (그 둘은) 분노되자 |
||
복수 | Βακχώμεθα (우리는) 분노되자 |
Βάκχησθε (너희는) 분노되자 |
Βάκχωνται (그들은) 분노되자 |
|
기원법 | 단수 | Βακχῷμην (나는) 분노되기를 (바라다) |
Βάκχῳο (너는) 분노되기를 (바라다) |
Βάκχῳτο (그는) 분노되기를 (바라다) |
쌍수 | Βάκχῳσθον (너희 둘은) 분노되기를 (바라다) |
Βακχῷσθην (그 둘은) 분노되기를 (바라다) |
||
복수 | Βακχῷμεθα (우리는) 분노되기를 (바라다) |
Βάκχῳσθε (너희는) 분노되기를 (바라다) |
Βάκχῳντο (그들은) 분노되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | Βάκχω (너는) 분노되어라 |
Βακχᾶσθω (그는) 분노되어라 |
|
쌍수 | Βάκχᾱσθον (너희 둘은) 분노되어라 |
Βακχᾶσθων (그 둘은) 분노되어라 |
||
복수 | Βάκχᾱσθε (너희는) 분노되어라 |
Βακχᾶσθων, Βακχᾶσθωσαν (그들은) 분노되어라 |
||
부정사 | Βάκχᾱσθαι 분노되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
Βακχωμενος Βακχωμενου | Βακχωμενη Βακχωμενης | Βακχωμενον Βακχωμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐΒᾶκχων (나는) 분노하고 있었다 |
ἐΒᾶκχᾱς (너는) 분노하고 있었다 |
ἐΒᾶκχᾱν* (그는) 분노하고 있었다 |
쌍수 | ἐΒάκχᾱτον (너희 둘은) 분노하고 있었다 |
ἐΒακχᾶτην (그 둘은) 분노하고 있었다 |
||
복수 | ἐΒάκχωμεν (우리는) 분노하고 있었다 |
ἐΒάκχᾱτε (너희는) 분노하고 있었다 |
ἐΒᾶκχων (그들은) 분노하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐΒακχῶμην (나는) 분노되고 있었다 |
ἐΒάκχω (너는) 분노되고 있었다 |
ἐΒάκχᾱτο (그는) 분노되고 있었다 |
쌍수 | ἐΒάκχᾱσθον (너희 둘은) 분노되고 있었다 |
ἐΒακχᾶσθην (그 둘은) 분노되고 있었다 |
||
복수 | ἐΒακχῶμεθα (우리는) 분노되고 있었다 |
ἐΒάκχᾱσθε (너희는) 분노되고 있었다 |
ἐΒάκχωντο (그들은) 분노되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(에우리피데스, choral, epode6)
(에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric1)
(아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, strophe 2 1:6)
(작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 16, chapter 602)
(작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 7741)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기