헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑπερίημι

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑπερίημι ὑπεριήσω

형태분석: ὑπερ (접두사) + ί̔̄́ε̄ (어간) + μι (인칭어미)

  1. 넘다, 초과하다
  1. to outdo

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπερῑ́ημι

(나는) 넘는다

ὑπερῑ́ης

(너는) 넘는다

ὑπερῑ́ησιν*

(그는) 넘는다

쌍수 ὑπερῑ́ετον

(너희 둘은) 넘는다

ὑπερῑ́ετον

(그 둘은) 넘는다

복수 ὑπερῑ́εμεν

(우리는) 넘는다

ὑπερῑ́ετε

(너희는) 넘는다

ὑπερῑέᾱσιν*

(그들은) 넘는다

접속법단수 ὑπερῑῶ

(나는) 넘자

ὑπερῑῇς

(너는) 넘자

ὑπερῑῇ

(그는) 넘자

쌍수 ὑπερῑῆτον

(너희 둘은) 넘자

ὑπερῑῆτον

(그 둘은) 넘자

복수 ὑπερῑῶμεν

(우리는) 넘자

ὑπερῑῆτε

(너희는) 넘자

ὑπερῑῶσιν*

(그들은) 넘자

기원법단수 ὑπερῑείην

(나는) 넘기를 (바라다)

ὑπερῑείης

(너는) 넘기를 (바라다)

ὑπερῑείη

(그는) 넘기를 (바라다)

쌍수 ὑπερῑείητον

(너희 둘은) 넘기를 (바라다)

ὑπερῑειήτην

(그 둘은) 넘기를 (바라다)

복수 ὑπερῑείημεν

(우리는) 넘기를 (바라다)

ὑπερῑείητε

(너희는) 넘기를 (바라다)

ὑπερῑείησαν

(그들은) 넘기를 (바라다)

명령법단수 ὑπερῑ́ει

(너는) 넘어라

ὑπερῑέτω

(그는) 넘어라

쌍수 ὑπερῑ́ετον

(너희 둘은) 넘어라

ὑπερῑέτων

(그 둘은) 넘어라

복수 ὑπερῑ́ετε

(너희는) 넘어라

ὑπερῑέντων

(그들은) 넘어라

부정사 ὑπερῑέναι

넘는 것

분사 남성여성중성
ὑπερῑεις

ὑπερῑεντος

ὑπερῑεισα

ὑπερῑεισης

ὑπερῑεν

ὑπερῑεντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπερῑ́εμαι

(나는) 넘긴다

ὑπερῑ́εσαι

(너는) 넘긴다

ὑπερῑ́εται

(그는) 넘긴다

쌍수 ὑπερῑ́εσθον

(너희 둘은) 넘긴다

ὑπερῑ́εσθον

(그 둘은) 넘긴다

복수 ὑπερῑέμεθα

(우리는) 넘긴다

ὑπερῑ́εσθε

(너희는) 넘긴다

ὑπερῑ́ενται

(그들은) 넘긴다

접속법단수 ὑπερῑῶμαι

(나는) 넘기자

ὑπερῑῇ

(너는) 넘기자

ὑπερῑῆται

(그는) 넘기자

쌍수 ὑπερῑῆσθον

(너희 둘은) 넘기자

ὑπερῑῆσθον

(그 둘은) 넘기자

복수 ὑπερῑώμεθα

(우리는) 넘기자

ὑπερῑῆσθε

(너희는) 넘기자

ὑπερῑῶνται

(그들은) 넘기자

기원법단수 ὑπερῑείμην

(나는) 넘기기를 (바라다)

ὑπερῑεῖο

(너는) 넘기기를 (바라다)

ὑπερῑεῖτο

(그는) 넘기기를 (바라다)

쌍수 ὑπερῑεῖσθον

(너희 둘은) 넘기기를 (바라다)

ὑπερῑείσθην

(그 둘은) 넘기기를 (바라다)

복수 ὑπερῑείμεθα

(우리는) 넘기기를 (바라다)

ὑπερῑεῖσθε

(너희는) 넘기기를 (바라다)

ὑπερῑεῖντο

(그들은) 넘기기를 (바라다)

명령법단수 ὑπερῑ́εσο

(너는) 넘겨라

ὑπερῑέσθω

(그는) 넘겨라

쌍수 ὑπερῑ́εσθον

(너희 둘은) 넘겨라

ὑπερῑέσθων

(그 둘은) 넘겨라

복수 ὑπερῑ́εσθε

(너희는) 넘겨라

ὑπερῑέσθων

(그들은) 넘겨라

부정사 ὑπερῑ́εσθαι

넘기는 것

분사 남성여성중성
ὑπερῑεμενος

ὑπερῑεμενου

ὑπερῑεμενη

ὑπερῑεμενης

ὑπερῑεμενον

ὑπερῑεμενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπερήσω

(나는) 넘겠다

ὑπερήσεις

(너는) 넘겠다

ὑπερήσει

(그는) 넘겠다

쌍수 ὑπερήσετον

(너희 둘은) 넘겠다

ὑπερήσετον

(그 둘은) 넘겠다

복수 ὑπερήσομεν

(우리는) 넘겠다

ὑπερήσετε

(너희는) 넘겠다

ὑπερήσουσιν*

(그들은) 넘겠다

기원법단수 ὑπερησίημι

(나는) 넘겠기를 (바라다)

ὑπερησίης

(너는) 넘겠기를 (바라다)

ὑπερησίη

(그는) 넘겠기를 (바라다)

쌍수 ὑπερησίητον

(너희 둘은) 넘겠기를 (바라다)

ὑπερησιήτην

(그 둘은) 넘겠기를 (바라다)

복수 ὑπερησίημεν

(우리는) 넘겠기를 (바라다)

ὑπερησίητε

(너희는) 넘겠기를 (바라다)

ὑπερησίησαν

(그들은) 넘겠기를 (바라다)

부정사 ὑπερήσειν

넘을 것

분사 남성여성중성
ὑπερησων

ὑπερησοντος

ὑπερησουσα

ὑπερησουσης

ὑπερησον

ὑπερησοντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπερήσομαι

(나는) 넘기겠다

ὑπερήσει, ὑπερήσῃ

(너는) 넘기겠다

ὑπερήσεται

(그는) 넘기겠다

쌍수 ὑπερήσεσθον

(너희 둘은) 넘기겠다

ὑπερήσεσθον

(그 둘은) 넘기겠다

복수 ὑπερησόμεθα

(우리는) 넘기겠다

ὑπερήσεσθε

(너희는) 넘기겠다

ὑπερήσονται

(그들은) 넘기겠다

기원법단수 ὑπερησοίμην

(나는) 넘기겠기를 (바라다)

ὑπερήσοιο

(너는) 넘기겠기를 (바라다)

ὑπερήσοιτο

(그는) 넘기겠기를 (바라다)

쌍수 ὑπερήσοισθον

(너희 둘은) 넘기겠기를 (바라다)

ὑπερησοίσθην

(그 둘은) 넘기겠기를 (바라다)

복수 ὑπερησοίμεθα

(우리는) 넘기겠기를 (바라다)

ὑπερήσοισθε

(너희는) 넘기겠기를 (바라다)

ὑπερήσοιντο

(그들은) 넘기겠기를 (바라다)

부정사 ὑπερήσεσθαι

넘길 것

분사 남성여성중성
ὑπερησομενος

ὑπερησομενου

ὑπερησομενη

ὑπερησομενης

ὑπερησομενον

ὑπερησομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπερῑ͂ην

(나는) 넘고 있었다

ὑπερῑ͂ης

(너는) 넘고 있었다

ὑπερῑ͂ην*

(그는) 넘고 있었다

쌍수 ὑπερῑ͂ετον

(너희 둘은) 넘고 있었다

ὑπερῑ̄́ετην

(그 둘은) 넘고 있었다

복수 ὑπερῑ͂εμεν

(우리는) 넘고 있었다

ὑπερῑ͂ετε

(너희는) 넘고 있었다

ὑπερῑ͂εσαν

(그들은) 넘고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπερῑ̄́εμην

(나는) 넘기고 있었다

ὑπερῑ̄́ου, ὑπερῑ͂εσο

(너는) 넘기고 있었다

ὑπερῑ͂ετο

(그는) 넘기고 있었다

쌍수 ὑπερῑ͂εσθον

(너희 둘은) 넘기고 있었다

ὑπερῑ̄́εσθην

(그 둘은) 넘기고 있었다

복수 ὑπερῑ̄́εμεθα

(우리는) 넘기고 있었다

ὑπερῑ͂εσθε

(너희는) 넘기고 있었다

ὑπερῑ͂εντο

(그들은) 넘기고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπέρηκα

(나는) 넘었다

ὑπέρηκας

(너는) 넘었다

ὑπέρηκεν*

(그는) 넘었다

쌍수 ὑπερῆκατον

(너희 둘은) 넘었다

ὑπερήκατην

(그 둘은) 넘었다

복수 ὑπερῆκαμεν

(우리는) 넘었다

ὑπερῆκατε

(너희는) 넘었다

ὑπέρηκαν

(그들은) 넘었다

접속법단수 ὑπερέκω

(나는) 넘었자

ὑπερέκῃς

(너는) 넘었자

ὑπερέκῃ

(그는) 넘었자

쌍수 ὑπερέκητον

(너희 둘은) 넘었자

ὑπερέκητον

(그 둘은) 넘었자

복수 ὑπερέκωμεν

(우리는) 넘었자

ὑπερέκητε

(너희는) 넘었자

ὑπερέκωσιν*

(그들은) 넘었자

기원법단수 ὑπερεκίην

(나는) 넘었기를 (바라다)

ὑπερεκίης

(너는) 넘었기를 (바라다)

ὑπερεκίη

(그는) 넘었기를 (바라다)

쌍수 ὑπερεκίητον

(너희 둘은) 넘었기를 (바라다)

ὑπερεκιήτην

(그 둘은) 넘었기를 (바라다)

복수 ὑπερεκίημεν

(우리는) 넘었기를 (바라다)

ὑπερεκίητε

(너희는) 넘었기를 (바라다)

ὑπερεκίησαν

(그들은) 넘었기를 (바라다)

명령법단수 ὑπερέκον

(너는) 넘었어라

ὑπερεκάτω

(그는) 넘었어라

쌍수 ὑπερέκατον

(너희 둘은) 넘었어라

ὑπερεκάτων

(그 둘은) 넘었어라

복수 ὑπερέκατε

(너희는) 넘었어라

ὑπερεκάντων

(그들은) 넘었어라

부정사 ὑπερέκαι

넘었는 것

분사 남성여성중성
ὑπερεκᾱς

ὑπερεκαντος

ὑπερεκᾱσα

ὑπερεκᾱσης

ὑπερεκαν

ὑπερεκαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ὑπερήκαμην

(나는) 넘겼다

ὑπερῆκω

(너는) 넘겼다

ὑπερῆκατο

(그는) 넘겼다

쌍수 ὑπερῆκασθον

(너희 둘은) 넘겼다

ὑπερήκασθην

(그 둘은) 넘겼다

복수 ὑπερήκαμεθα

(우리는) 넘겼다

ὑπερῆκασθε

(너희는) 넘겼다

ὑπερῆκαντο

(그들은) 넘겼다

접속법단수 ὑπερέκωμαι

(나는) 넘겼자

ὑπερέκῃ

(너는) 넘겼자

ὑπερέκηται

(그는) 넘겼자

쌍수 ὑπερέκησθον

(너희 둘은) 넘겼자

ὑπερέκησθον

(그 둘은) 넘겼자

복수 ὑπερεκώμεθα

(우리는) 넘겼자

ὑπερέκησθε

(너희는) 넘겼자

ὑπερέκωνται

(그들은) 넘겼자

기원법단수 ὑπερεκίμην

(나는) 넘겼기를 (바라다)

ὑπερέκιο

(너는) 넘겼기를 (바라다)

ὑπερέκιτο

(그는) 넘겼기를 (바라다)

쌍수 ὑπερέκισθον

(너희 둘은) 넘겼기를 (바라다)

ὑπερεκίσθην

(그 둘은) 넘겼기를 (바라다)

복수 ὑπερεκίμεθα

(우리는) 넘겼기를 (바라다)

ὑπερέκισθε

(너희는) 넘겼기를 (바라다)

ὑπερέκιντο

(그들은) 넘겼기를 (바라다)

명령법단수 ὑπερέκαι

(너는) 넘겼어라

ὑπερεκάσθω

(그는) 넘겼어라

쌍수 ὑπερέκασθον

(너희 둘은) 넘겼어라

ὑπερεκάσθων

(그 둘은) 넘겼어라

복수 ὑπερέκασθε

(너희는) 넘겼어라

ὑπερεκάσθων

(그들은) 넘겼어라

부정사 ὑπερέκεσθαι

넘겼는 것

분사 남성여성중성
ὑπερεκαμενος

ὑπερεκαμενου

ὑπερεκαμενη

ὑπερεκαμενης

ὑπερεκαμενον

ὑπερεκαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὔ τισ Φαιήκων τόδε γ’ ἵξεται, οὐδ’ ὑπερήσει. (Homer, Odyssey, Book 8 21:3)

    (호메로스, 오디세이아, Book 8 21:3)

  • οἳ δὲ Μυκήνασ εἶχον ἐϋκτίμενον πτολίεθρον ἀφνειόν τε Κόρινθον ἐϋκτιμένασ τε Κλεωνάσ, Ὀρνειάσ τ’ ἐνέμοντο Ἀραιθυρέην τ’ ἐρατεινὴν καὶ Σικυῶν’, ὅθ’ ἄρ’ Ἄδρηστοσ πρῶτ’ ἐμβασίλευεν, οἵ θ’ Ὑπερησίην τε καὶ αἰπεινὴν Γονόεσσαν Πελλήνην τ’ εἶχον ἠδ’ Αἴγιον ἀμφενέμοντο Αἰγιαλόν τ’ ἀνὰ πάντα καὶ ἀμφ’ Ἑλίκην εὐρεῖαν, τῶν ἑκατὸν νηῶν ἦρχε κρείων Ἀγαμέμνων Ἀτρεί̈δησ· (Homer, Iliad, Book 2 52:1)

    (호메로스, 일리아스, Book 2 52:1)

  • Αἰγείρασ δὲ ἐν τῷ μεταξὺ καὶ Πελλήνησ πόλισμα ὑπήκοον Σικυωνίων Δονοῦσσα καλουμένη ἐγένετο μὲν ὑπὸ τῶν Σικυωνίων ἀνάστατοσ, μνημονεύειν δὲ καὶ Ὅμηρον ἐν καταλόγῳ τῶν σὺν Ἀγαμέμνονί φασιν αὐτῆσ ποιήσαντα ἔποσοἵ θ’ Ὑπερησίην τε καὶ αἰπεινὴν Δονόεσσαν· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 26 19:1)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 26 19:1)

  • ἔχει δ’ οὕτω τὰ ἔπη οἳ δὲ Μυκήνασ εἶχον, ἐυκτίμενον πτολίεθρον, ἀφνειόν τε Κόρινθον ἐυκτιμένασ τε Κλεωνάσ, Ὀρνειάσ τ’ ἐνέμοντο Ἀραιθυρέην τ’ ἐρατεινὴν καὶ Σικυῶν’, ὅθ’ ἄρ’ Ἄδρηστοσ πρῶτ’ ἐμβασίλευεν, οἵ θ’ Ὑπερησίην τε καὶ αἰπεινὴν Γονόεσσαν Πελλήνην τ’ εἶχον, ἠδ’ Αἴγιον ἀμφενέμοντο, Αἰγιαλόν τ’ ἀνὰ πάντα καὶ ἀμφ’ Ἑλίκην εὐρεῖαν. (Strabo, Geography, Book 8, chapter 6 31:2)

    (스트라본, 지리학, Book 8, chapter 6 31:2)

  • Ὑπερησίην δὲ καὶ τὰσ ἑξῆσ πόλεισ ἃσ ὁ ποιητὴσ λέγει, καὶ τὸν Αἰγιαλὸν τῶν Ἀχαιῶν ἤδη συμβέβηκεν εἶναι μέχρι Δύμησ καὶ τῶν ὁρ́ων τῆσ Ἠλείασ. (Strabo, Geography, Book 8, chapter 6 38:6)

    (스트라본, 지리학, Book 8, chapter 6 38:6)

유의어

  1. 넘다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION