헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπινέμω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπινέμω ἐπινεμῶ ἐπένειμα

형태분석: ἐπι (접두사) + νέμ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 분배하다, 배분하다, 할당하다
  2. 돌다, 벌리다, 펴다, 비틀다, 번지다, 바르다, 틀다
  1. to allot, distribute
  2. to turn, to graze over the boundaries, to feed over the boundaries, trespass on, to spread, is exposed to encroachment

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπινέμω

(나는) 분배한다

ἐπινέμεις

(너는) 분배한다

ἐπινέμει

(그는) 분배한다

쌍수 ἐπινέμετον

(너희 둘은) 분배한다

ἐπινέμετον

(그 둘은) 분배한다

복수 ἐπινέμομεν

(우리는) 분배한다

ἐπινέμετε

(너희는) 분배한다

ἐπινέμουσιν*

(그들은) 분배한다

접속법단수 ἐπινέμω

(나는) 분배하자

ἐπινέμῃς

(너는) 분배하자

ἐπινέμῃ

(그는) 분배하자

쌍수 ἐπινέμητον

(너희 둘은) 분배하자

ἐπινέμητον

(그 둘은) 분배하자

복수 ἐπινέμωμεν

(우리는) 분배하자

ἐπινέμητε

(너희는) 분배하자

ἐπινέμωσιν*

(그들은) 분배하자

기원법단수 ἐπινέμοιμι

(나는) 분배하기를 (바라다)

ἐπινέμοις

(너는) 분배하기를 (바라다)

ἐπινέμοι

(그는) 분배하기를 (바라다)

쌍수 ἐπινέμοιτον

(너희 둘은) 분배하기를 (바라다)

ἐπινεμοίτην

(그 둘은) 분배하기를 (바라다)

복수 ἐπινέμοιμεν

(우리는) 분배하기를 (바라다)

ἐπινέμοιτε

(너희는) 분배하기를 (바라다)

ἐπινέμοιεν

(그들은) 분배하기를 (바라다)

명령법단수 ἐπινέμε

(너는) 분배해라

ἐπινεμέτω

(그는) 분배해라

쌍수 ἐπινέμετον

(너희 둘은) 분배해라

ἐπινεμέτων

(그 둘은) 분배해라

복수 ἐπινέμετε

(너희는) 분배해라

ἐπινεμόντων, ἐπινεμέτωσαν

(그들은) 분배해라

부정사 ἐπινέμειν

분배하는 것

분사 남성여성중성
ἐπινεμων

ἐπινεμοντος

ἐπινεμουσα

ἐπινεμουσης

ἐπινεμον

ἐπινεμοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπινέμομαι

(나는) 분배된다

ἐπινέμει, ἐπινέμῃ

(너는) 분배된다

ἐπινέμεται

(그는) 분배된다

쌍수 ἐπινέμεσθον

(너희 둘은) 분배된다

ἐπινέμεσθον

(그 둘은) 분배된다

복수 ἐπινεμόμεθα

(우리는) 분배된다

ἐπινέμεσθε

(너희는) 분배된다

ἐπινέμονται

(그들은) 분배된다

접속법단수 ἐπινέμωμαι

(나는) 분배되자

ἐπινέμῃ

(너는) 분배되자

ἐπινέμηται

(그는) 분배되자

쌍수 ἐπινέμησθον

(너희 둘은) 분배되자

ἐπινέμησθον

(그 둘은) 분배되자

복수 ἐπινεμώμεθα

(우리는) 분배되자

ἐπινέμησθε

(너희는) 분배되자

ἐπινέμωνται

(그들은) 분배되자

기원법단수 ἐπινεμοίμην

(나는) 분배되기를 (바라다)

ἐπινέμοιο

(너는) 분배되기를 (바라다)

ἐπινέμοιτο

(그는) 분배되기를 (바라다)

쌍수 ἐπινέμοισθον

(너희 둘은) 분배되기를 (바라다)

ἐπινεμοίσθην

(그 둘은) 분배되기를 (바라다)

복수 ἐπινεμοίμεθα

(우리는) 분배되기를 (바라다)

ἐπινέμοισθε

(너희는) 분배되기를 (바라다)

ἐπινέμοιντο

(그들은) 분배되기를 (바라다)

명령법단수 ἐπινέμου

(너는) 분배되어라

ἐπινεμέσθω

(그는) 분배되어라

쌍수 ἐπινέμεσθον

(너희 둘은) 분배되어라

ἐπινεμέσθων

(그 둘은) 분배되어라

복수 ἐπινέμεσθε

(너희는) 분배되어라

ἐπινεμέσθων, ἐπινεμέσθωσαν

(그들은) 분배되어라

부정사 ἐπινέμεσθαι

분배되는 것

분사 남성여성중성
ἐπινεμομενος

ἐπινεμομενου

ἐπινεμομενη

ἐπινεμομενης

ἐπινεμομενον

ἐπινεμομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπένεμον

(나는) 분배하고 있었다

ἐπένεμες

(너는) 분배하고 있었다

ἐπένεμεν*

(그는) 분배하고 있었다

쌍수 ἐπενέμετον

(너희 둘은) 분배하고 있었다

ἐπενεμέτην

(그 둘은) 분배하고 있었다

복수 ἐπενέμομεν

(우리는) 분배하고 있었다

ἐπενέμετε

(너희는) 분배하고 있었다

ἐπένεμον

(그들은) 분배하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπενεμόμην

(나는) 분배되고 있었다

ἐπενέμου

(너는) 분배되고 있었다

ἐπενέμετο

(그는) 분배되고 있었다

쌍수 ἐπενέμεσθον

(너희 둘은) 분배되고 있었다

ἐπενεμέσθην

(그 둘은) 분배되고 있었다

복수 ἐπενεμόμεθα

(우리는) 분배되고 있었다

ἐπενέμεσθε

(너희는) 분배되고 있었다

ἐπενέμοντο

(그들은) 분배되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπένειμα

(나는) 분배했다

ἐπένειμας

(너는) 분배했다

ἐπένειμεν*

(그는) 분배했다

쌍수 ἐπενείματον

(너희 둘은) 분배했다

ἐπενειμάτην

(그 둘은) 분배했다

복수 ἐπενείμαμεν

(우리는) 분배했다

ἐπενείματε

(너희는) 분배했다

ἐπένειμαν

(그들은) 분배했다

접속법단수 ἐπινείμω

(나는) 분배했자

ἐπινείμῃς

(너는) 분배했자

ἐπινείμῃ

(그는) 분배했자

쌍수 ἐπινείμητον

(너희 둘은) 분배했자

ἐπινείμητον

(그 둘은) 분배했자

복수 ἐπινείμωμεν

(우리는) 분배했자

ἐπινείμητε

(너희는) 분배했자

ἐπινείμωσιν*

(그들은) 분배했자

기원법단수 ἐπινείμαιμι

(나는) 분배했기를 (바라다)

ἐπινείμαις

(너는) 분배했기를 (바라다)

ἐπινείμαι

(그는) 분배했기를 (바라다)

쌍수 ἐπινείμαιτον

(너희 둘은) 분배했기를 (바라다)

ἐπινειμαίτην

(그 둘은) 분배했기를 (바라다)

복수 ἐπινείμαιμεν

(우리는) 분배했기를 (바라다)

ἐπινείμαιτε

(너희는) 분배했기를 (바라다)

ἐπινείμαιεν

(그들은) 분배했기를 (바라다)

명령법단수 ἐπινείμον

(너는) 분배했어라

ἐπινειμάτω

(그는) 분배했어라

쌍수 ἐπινείματον

(너희 둘은) 분배했어라

ἐπινειμάτων

(그 둘은) 분배했어라

복수 ἐπινείματε

(너희는) 분배했어라

ἐπινειμάντων

(그들은) 분배했어라

부정사 ἐπινείμαι

분배했는 것

분사 남성여성중성
ἐπινειμᾱς

ἐπινειμαντος

ἐπινειμᾱσα

ἐπινειμᾱσης

ἐπινειμαν

ἐπινειμαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπενειμάμην

(나는) 분배되었다

ἐπενείμω

(너는) 분배되었다

ἐπενείματο

(그는) 분배되었다

쌍수 ἐπενείμασθον

(너희 둘은) 분배되었다

ἐπενειμάσθην

(그 둘은) 분배되었다

복수 ἐπενειμάμεθα

(우리는) 분배되었다

ἐπενείμασθε

(너희는) 분배되었다

ἐπενείμαντο

(그들은) 분배되었다

접속법단수 ἐπινείμωμαι

(나는) 분배되었자

ἐπινείμῃ

(너는) 분배되었자

ἐπινείμηται

(그는) 분배되었자

쌍수 ἐπινείμησθον

(너희 둘은) 분배되었자

ἐπινείμησθον

(그 둘은) 분배되었자

복수 ἐπινειμώμεθα

(우리는) 분배되었자

ἐπινείμησθε

(너희는) 분배되었자

ἐπινείμωνται

(그들은) 분배되었자

기원법단수 ἐπινειμαίμην

(나는) 분배되었기를 (바라다)

ἐπινείμαιο

(너는) 분배되었기를 (바라다)

ἐπινείμαιτο

(그는) 분배되었기를 (바라다)

쌍수 ἐπινείμαισθον

(너희 둘은) 분배되었기를 (바라다)

ἐπινειμαίσθην

(그 둘은) 분배되었기를 (바라다)

복수 ἐπινειμαίμεθα

(우리는) 분배되었기를 (바라다)

ἐπινείμαισθε

(너희는) 분배되었기를 (바라다)

ἐπινείμαιντο

(그들은) 분배되었기를 (바라다)

명령법단수 ἐπινείμαι

(너는) 분배되었어라

ἐπινειμάσθω

(그는) 분배되었어라

쌍수 ἐπινείμασθον

(너희 둘은) 분배되었어라

ἐπινειμάσθων

(그 둘은) 분배되었어라

복수 ἐπινείμασθε

(너희는) 분배되었어라

ἐπινειμάσθων

(그들은) 분배되었어라

부정사 ἐπινείμεσθαι

분배되었는 것

분사 남성여성중성
ἐπινειμαμενος

ἐπινειμαμενου

ἐπινειμαμενη

ἐπινειμαμενης

ἐπινειμαμενον

ἐπινειμαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πολλοῖσι δὲ καὶ ἐν θεραπείῃ ἐοῦσι μεγάλαι φλεγμοναὶ ἐγίνοντο, καὶ τὸ ἐρυσίπελασ πολὺ ταχὺ πάντοθεν ἐπενέμετο. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 164)

    (히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 164)

  • διὸ δὴ ταῦθ’ ὁ πατὴρ ὁρῶν, ὡσ ἐγὼ τῶν εἰδότων ἀκούω, καὶ τῶν γειτόνων ἐπινεμόντων ἅμα καὶ βαδιζόντων διὰ τοῦ χωρίου, τὴν αἱμασιὰν περιῳκοδόμησεν ταύτην. (Demosthenes, Speeches 51-61, 14:3)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 14:3)

  • οὐκ ὀλίγων δ’ ὄντων Ἀραβικῶν ἐθνῶν τῶν τὴν ἔρημον ἐπινεμόντων οὗτοι πολὺ τῶν ἄλλων προέχουσι ταῖσ εὐπορίαισ, τὸν ἀριθμὸν ὄντεσ οὐ πολὺ πλείουσ τῶν μυρίων· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 94 4:3)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 94 4:3)

  • καὶ οὐκ ἀρκούσησ ἐνίοτε τῆσ δορικτήτου γῆσ καὶ τὴν δημοσίαν ἐπένεμον ἢ ἐωνοῦντο ἑτέραν. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 19 5:9)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 19 5:9)

  • Σύλλασ δὲ καὶ Καῖσαρ, οἱ σὺν ὅπλοισ ἐσ τὴν πατρίδα ὡσ πολεμίαν ἐμβαλόντεσ, ἐπὶ αὐτῇ τῇ πατρίδι φρουρῶν καὶ δορυφόρων δεόμενοι, οὔτε διέλυσαν ὑμᾶσ ἐσ τὰσ πατρίδασ, οὔτε γῆν ὑμῖν ἐωνοῦντο ἢ τὴν τῶν δεδημευμένων ἀνδρῶν ἐπένεμον, οὔτε τὰσ τιμὰσ τοῖσ ἀφαιρουμένοισ ἐσ παρηγορίαν ἐδίδοσαν, πολλὰ μὲν ἐκ τῶν ταμιείων ἔχοντεσ, πολλὰ δὲ ἐκ τῶν δεδημευμένων, ἀλλὰ τὴν Ἰταλίαν οὐδὲν ἁμαρτοῦσαν οὐδὲ ἀδικοῦσαν πολέμου νόμῳ καὶ λῃστηρίου νόμῳ τήν τε γῆν ἀφῃροῦντο καὶ οἰκίασ καὶ τάφουσ καὶ ἱερά, ὧν οὐδὲ τοὺσ ἀλλοφύλουσ πολεμίουσ ἀφῃρούμεθα, ἀλλὰ δεκάτην αὐτοῖσ μόνην καρπῶν ἐπετάσσομεν. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 19 5:11)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 19 5:11)

유의어

  1. 분배하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION