헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπεσθίω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπεσθίω

형태분석: ἀπ (접두사) + ἐσθί (어간) + ω (인칭어미)

  1. 먹다, 식사하다, 들다
  1. to eat, gnaw off

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπεσθίω

(나는) 먹는다

ἀπεσθίεις

(너는) 먹는다

ἀπεσθίει

(그는) 먹는다

쌍수 ἀπεσθίετον

(너희 둘은) 먹는다

ἀπεσθίετον

(그 둘은) 먹는다

복수 ἀπεσθίομεν

(우리는) 먹는다

ἀπεσθίετε

(너희는) 먹는다

ἀπεσθίουσιν*

(그들은) 먹는다

접속법단수 ἀπεσθίω

(나는) 먹자

ἀπεσθίῃς

(너는) 먹자

ἀπεσθίῃ

(그는) 먹자

쌍수 ἀπεσθίητον

(너희 둘은) 먹자

ἀπεσθίητον

(그 둘은) 먹자

복수 ἀπεσθίωμεν

(우리는) 먹자

ἀπεσθίητε

(너희는) 먹자

ἀπεσθίωσιν*

(그들은) 먹자

기원법단수 ἀπεσθίοιμι

(나는) 먹기를 (바라다)

ἀπεσθίοις

(너는) 먹기를 (바라다)

ἀπεσθίοι

(그는) 먹기를 (바라다)

쌍수 ἀπεσθίοιτον

(너희 둘은) 먹기를 (바라다)

ἀπεσθιοίτην

(그 둘은) 먹기를 (바라다)

복수 ἀπεσθίοιμεν

(우리는) 먹기를 (바라다)

ἀπεσθίοιτε

(너희는) 먹기를 (바라다)

ἀπεσθίοιεν

(그들은) 먹기를 (바라다)

명령법단수 ἀπέσθιε

(너는) 먹어라

ἀπεσθιέτω

(그는) 먹어라

쌍수 ἀπεσθίετον

(너희 둘은) 먹어라

ἀπεσθιέτων

(그 둘은) 먹어라

복수 ἀπεσθίετε

(너희는) 먹어라

ἀπεσθιόντων, ἀπεσθιέτωσαν

(그들은) 먹어라

부정사 ἀπεσθίειν

먹는 것

분사 남성여성중성
ἀπεσθιων

ἀπεσθιοντος

ἀπεσθιουσα

ἀπεσθιουσης

ἀπεσθιον

ἀπεσθιοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπεσθίομαι

(나는) 먹힌다

ἀπεσθίει, ἀπεσθίῃ

(너는) 먹힌다

ἀπεσθίεται

(그는) 먹힌다

쌍수 ἀπεσθίεσθον

(너희 둘은) 먹힌다

ἀπεσθίεσθον

(그 둘은) 먹힌다

복수 ἀπεσθιόμεθα

(우리는) 먹힌다

ἀπεσθίεσθε

(너희는) 먹힌다

ἀπεσθίονται

(그들은) 먹힌다

접속법단수 ἀπεσθίωμαι

(나는) 먹히자

ἀπεσθίῃ

(너는) 먹히자

ἀπεσθίηται

(그는) 먹히자

쌍수 ἀπεσθίησθον

(너희 둘은) 먹히자

ἀπεσθίησθον

(그 둘은) 먹히자

복수 ἀπεσθιώμεθα

(우리는) 먹히자

ἀπεσθίησθε

(너희는) 먹히자

ἀπεσθίωνται

(그들은) 먹히자

기원법단수 ἀπεσθιοίμην

(나는) 먹히기를 (바라다)

ἀπεσθίοιο

(너는) 먹히기를 (바라다)

ἀπεσθίοιτο

(그는) 먹히기를 (바라다)

쌍수 ἀπεσθίοισθον

(너희 둘은) 먹히기를 (바라다)

ἀπεσθιοίσθην

(그 둘은) 먹히기를 (바라다)

복수 ἀπεσθιοίμεθα

(우리는) 먹히기를 (바라다)

ἀπεσθίοισθε

(너희는) 먹히기를 (바라다)

ἀπεσθίοιντο

(그들은) 먹히기를 (바라다)

명령법단수 ἀπεσθίου

(너는) 먹혀라

ἀπεσθιέσθω

(그는) 먹혀라

쌍수 ἀπεσθίεσθον

(너희 둘은) 먹혀라

ἀπεσθιέσθων

(그 둘은) 먹혀라

복수 ἀπεσθίεσθε

(너희는) 먹혀라

ἀπεσθιέσθων, ἀπεσθιέσθωσαν

(그들은) 먹혀라

부정사 ἀπεσθίεσθαι

먹히는 것

분사 남성여성중성
ἀπεσθιομενος

ἀπεσθιομενου

ἀπεσθιομενη

ἀπεσθιομενης

ἀπεσθιομενον

ἀπεσθιομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπῆσθιον

(나는) 먹고 있었다

ἀπῆσθιες

(너는) 먹고 있었다

ἀπῆσθιεν*

(그는) 먹고 있었다

쌍수 ἀπήσθιετον

(너희 둘은) 먹고 있었다

ἀπησθῖετην

(그 둘은) 먹고 있었다

복수 ἀπήσθιομεν

(우리는) 먹고 있었다

ἀπήσθιετε

(너희는) 먹고 있었다

ἀπῆσθιον

(그들은) 먹고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπησθῖομην

(나는) 먹히고 있었다

ἀπήσθιου

(너는) 먹히고 있었다

ἀπήσθιετο

(그는) 먹히고 있었다

쌍수 ἀπήσθιεσθον

(너희 둘은) 먹히고 있었다

ἀπησθῖεσθην

(그 둘은) 먹히고 있었다

복수 ἀπησθῖομεθα

(우리는) 먹히고 있었다

ἀπήσθιεσθε

(너희는) 먹히고 있었다

ἀπήσθιοντο

(그들은) 먹히고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἴ ποτε ἄρα δεσμοῦ δεηθεῖεν, ἀσχάλλουσιν καὶ κλαυθμυρίζονται καὶ ἀπεσθίουσιν τοὺσ ἱμάντασ· (Arrian, Cynegeticus, chapter 11 1:3)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 11 1:3)

  • "ἀπέχεισ, ὦ καλέ μου λογιστὰ Οὐλπιανέ, τὴν κοπτὴν ἧσ συμβουλεύω σοι ἀπεσθίειν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 6011)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 6011)

  • "τὸ γὰρ ἀπεσθίειν οὕτωσ εἴρηκεν ἐν Φινεῖ ὁ κωμῳδιοποιὸσ Θεόπομποσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 60 1:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 60 1:4)

  • "τὰ πετραῖα τῶν ἰχθυδίων ἀπέσθιε· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 60 1:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 60 1:6)

  • "χρῶνται δὲ τῷ ἀπεσθίειν καὶ ἀντὶ τοῦ ἀπό τινοσ ἐσθίειν, ὡσ Ἕρμιπποσ ἐν Στρατιώταισ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 60 1:9)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 60 1:9)

유의어

  1. 먹다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION