ζώνη
First declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ζώνη
Structure:
ζων
(Stem)
+
η
(Ending)
Sense
- a belt, girdle
- the lower girdle worn by women above the hips, upper-girdle, under the breasts)
- girdle, belt, rest oneself, for girdle-money, pin-money)
- the man's belt
- the part round which the girdle past, the waist, loin
Declension
First declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- μήτηρ τισ αὐτῷ Θρᾷττα ταινιόπωλισ, τὴν ἐπὶ τῶν ὑφασμάτων λέγει καὶ τῶν ζωνῶν αἷσ αἱ γυναῖκεσ περιδέονται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 128 1:2)
- ὅτι δὲ ταῦτ’ ἴδια τῶν ζωνῶν τούτων, δηλοῦν φησὶ τὸ τοὺσ νοτιωτέρουσ αὐτῶν ἔχειν τὸ περιέχον εὐκρατότερον καὶ τὴν γῆν καρπιμωτέραν καὶ εὐυδροτέραν. (Strabo, Geography, book 2, chapter 2 6:8)
- δῆλον γὰρ ὅτι διαιρεῖται κατὰ ταύτην τὴν τομὴν καὶ ἡ διακεκαυμένη, [καὶ] ποιεῖ τινα ἐπιτηδειότητα, ὥστε καὶ τὸ ἡμισφαίριον ἑκάτερον ἐξ ὅλων συντετάχθαι τριῶν ζωνῶν ὁμοιοειδῶν τῶν ἐν θατέρῳ. (Strabo, Geography, book 2, chapter 3 4:6)
- δῆλον δ’ ὅτι καὶ τῶν εὐκράτων ζωνῶν ἡ μὲν ἔσται βόρειοσ ἡ δὲ νότιοσ ὁμωνύμωσ τῷ ἡμισφαιρίῳ ἐν ᾧ ἐστι. (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 6:10)
- ἔστι δέ τισ καὶ ἄλλη διαφορὰ τοῖσ ὑπὸ τῷ τροπικῷ, ἣν προείπομεν ἐν τῷ περὶ τῶν ζωνῶν λόγῳ. (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 74:3)
- στείχει δι’ εὐρείασ κελεύθου μυρία παντᾷ φάτισ σᾶσ γενεᾶσ λιπαρο‐ ζώνων θυγάτρων, ἃσ θεοὶ σὺν τύχαισ ᾤκισσαν ἀρχα‐ γοὺσ ἀπορθήτων ἀγυιᾶν. (Bacchylides, , epinicians, ode 9 6:1)
Synonyms
-
a belt
-
girdle
-
the man's belt