헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τέγγω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τέγγω

형태분석: τέγγ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 축축하게 하다, 젖다, 울다, 적시다
  2. 흘리다, 쏟다, 자르다
  3. 부드럽게 하다, 완화시키다, 누그러뜨리다, 다시 부드럽게 하다, 달래다
  4. 염색하다, 더럽히다, 물들이다
  1. to wet, moisten, I weep
  2. to shed, fell
  3. to soften, by soaking or bathing), thou art, softened
  4. to dye, stain

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τέγγω

(나는) 축축하게 한다

τέγγεις

(너는) 축축하게 한다

τέγγει

(그는) 축축하게 한다

쌍수 τέγγετον

(너희 둘은) 축축하게 한다

τέγγετον

(그 둘은) 축축하게 한다

복수 τέγγομεν

(우리는) 축축하게 한다

τέγγετε

(너희는) 축축하게 한다

τέγγουσιν*

(그들은) 축축하게 한다

접속법단수 τέγγω

(나는) 축축하게 하자

τέγγῃς

(너는) 축축하게 하자

τέγγῃ

(그는) 축축하게 하자

쌍수 τέγγητον

(너희 둘은) 축축하게 하자

τέγγητον

(그 둘은) 축축하게 하자

복수 τέγγωμεν

(우리는) 축축하게 하자

τέγγητε

(너희는) 축축하게 하자

τέγγωσιν*

(그들은) 축축하게 하자

기원법단수 τέγγοιμι

(나는) 축축하게 하기를 (바라다)

τέγγοις

(너는) 축축하게 하기를 (바라다)

τέγγοι

(그는) 축축하게 하기를 (바라다)

쌍수 τέγγοιτον

(너희 둘은) 축축하게 하기를 (바라다)

τεγγοίτην

(그 둘은) 축축하게 하기를 (바라다)

복수 τέγγοιμεν

(우리는) 축축하게 하기를 (바라다)

τέγγοιτε

(너희는) 축축하게 하기를 (바라다)

τέγγοιεν

(그들은) 축축하게 하기를 (바라다)

명령법단수 τέγγε

(너는) 축축하게 해라

τεγγέτω

(그는) 축축하게 해라

쌍수 τέγγετον

(너희 둘은) 축축하게 해라

τεγγέτων

(그 둘은) 축축하게 해라

복수 τέγγετε

(너희는) 축축하게 해라

τεγγόντων, τεγγέτωσαν

(그들은) 축축하게 해라

부정사 τέγγειν

축축하게 하는 것

분사 남성여성중성
τεγγων

τεγγοντος

τεγγουσα

τεγγουσης

τεγγον

τεγγοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 τέγγομαι

(나는) 축축하게 된다

τέγγει, τέγγῃ

(너는) 축축하게 된다

τέγγεται

(그는) 축축하게 된다

쌍수 τέγγεσθον

(너희 둘은) 축축하게 된다

τέγγεσθον

(그 둘은) 축축하게 된다

복수 τεγγόμεθα

(우리는) 축축하게 된다

τέγγεσθε

(너희는) 축축하게 된다

τέγγονται

(그들은) 축축하게 된다

접속법단수 τέγγωμαι

(나는) 축축하게 되자

τέγγῃ

(너는) 축축하게 되자

τέγγηται

(그는) 축축하게 되자

쌍수 τέγγησθον

(너희 둘은) 축축하게 되자

τέγγησθον

(그 둘은) 축축하게 되자

복수 τεγγώμεθα

(우리는) 축축하게 되자

τέγγησθε

(너희는) 축축하게 되자

τέγγωνται

(그들은) 축축하게 되자

기원법단수 τεγγοίμην

(나는) 축축하게 되기를 (바라다)

τέγγοιο

(너는) 축축하게 되기를 (바라다)

τέγγοιτο

(그는) 축축하게 되기를 (바라다)

쌍수 τέγγοισθον

(너희 둘은) 축축하게 되기를 (바라다)

τεγγοίσθην

(그 둘은) 축축하게 되기를 (바라다)

복수 τεγγοίμεθα

(우리는) 축축하게 되기를 (바라다)

τέγγοισθε

(너희는) 축축하게 되기를 (바라다)

τέγγοιντο

(그들은) 축축하게 되기를 (바라다)

명령법단수 τέγγου

(너는) 축축하게 되어라

τεγγέσθω

(그는) 축축하게 되어라

쌍수 τέγγεσθον

(너희 둘은) 축축하게 되어라

τεγγέσθων

(그 둘은) 축축하게 되어라

복수 τέγγεσθε

(너희는) 축축하게 되어라

τεγγέσθων, τεγγέσθωσαν

(그들은) 축축하게 되어라

부정사 τέγγεσθαι

축축하게 되는 것

분사 남성여성중성
τεγγομενος

τεγγομενου

τεγγομενη

τεγγομενης

τεγγομενον

τεγγομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓τεγγον

(나는) 축축하게 하고 있었다

έ̓τεγγες

(너는) 축축하게 하고 있었다

έ̓τεγγεν*

(그는) 축축하게 하고 있었다

쌍수 ἐτέγγετον

(너희 둘은) 축축하게 하고 있었다

ἐτεγγέτην

(그 둘은) 축축하게 하고 있었다

복수 ἐτέγγομεν

(우리는) 축축하게 하고 있었다

ἐτέγγετε

(너희는) 축축하게 하고 있었다

έ̓τεγγον

(그들은) 축축하게 하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐτεγγόμην

(나는) 축축하게 되고 있었다

ἐτέγγου

(너는) 축축하게 되고 있었다

ἐτέγγετο

(그는) 축축하게 되고 있었다

쌍수 ἐτέγγεσθον

(너희 둘은) 축축하게 되고 있었다

ἐτεγγέσθην

(그 둘은) 축축하게 되고 있었다

복수 ἐτεγγόμεθα

(우리는) 축축하게 되고 있었다

ἐτέγγεσθε

(너희는) 축축하게 되고 있었다

ἐτέγγοντο

(그들은) 축축하게 되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Τέγγειν δὲ τὴν κεφαλὴν ἐσ ἔμψυξιν, λίπαϊ ἐλαίησ ὄμφακοσ τετριμμένησ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 41)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 41)

  • καιρὸσ δὲ πᾶσ τέγξιοσ, πλὴν τῆσ ἐσβολῆσ τοῦ παροξυσμοῦ · ἀραιοτέρη δὲ ἐν τῇ ἀναβάσι · πάντων δὲ μάλιστα ἐν ἀκμῇ· ᾗ δ’ ἂν ἐκμαίνωνται, τῇδε μάλιστα τέγγειν ψυχρῷ, καὶ ψυχομέν ῳ ἐπὶ μᾶλλον θέρεοσ ὡρ́ῃ· χειμῶνοσ δὲ χλιαρῷ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 47)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 47)

  • χρὴ ψύξεϊ καὶ στύψι, Ῥοδίνῳ, καὶ κισσοῦ χυλῷ· ἢ ἐξατμίζειν ἐσ διαπνοὴν τοῖσι λεπτύνουσι, οἱο͂ν ἑρπύλῳ ἐν ὄξεϊ σὺν τῷ Ῥοδίνῳ· ἢν δὲ νεύρων πόνοσ ἐῄ καὶ ψῦξισ ὅλου, πολλῷ δὲ μᾶλλον ἀκρέων, τῷ καστορίῳ ξὺν ἀνηθίνῳ λιπαίνειν, ἠδὲ τέγγειν τὴν κεφαλὴν καὶ τὸν αὐχένα, καὶ τὴν Ῥάχιν χριειν τῷ αὐτῷ ξὺν λίπαϊ, σικυωνίῳ, ἢ γλευκίνῳ, ἢ παλαιῷ· ξυγχρίειν δὲ καὶ τὼ χεῖρε ἀπὸ τῶν ὤμων, καὶ τὼ πόδε ἀπὸ τῶν βουβώνων. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 112)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 112)

  • τῷδε καὶ χρίειν τὴν ἕδρην ξὺν λίπαϊ ἢ μέλιτι· τῷδε καὶ τὴν κύστιν τέγγειν τε καὶ χρίειν ἐσ πάχοσ ξὺν κηρῷ τήξαντα. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 265)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 265)

  • Ἀρήγειν δὲ καὶ δεσμοῖσι ἄκροισ· ποδῶν μὲν, ὑπὲρ σφυρὰ καὶ γούνατα · χειρῶν δὲ, ὑπὲρ καρπὸν καὶ βραχίονα· ταινίη πλατείη, ὅκωσ ἡ διάσφιγξισ κραταιὴ μὲν ᾖ, ἄλγοσ δὲ μὴ φέρῃ· τοῖσι δὲ αἱμορραγέουσι χωρίοισι ἐπιβάλλειν χρὴ ἔρια μὲν πινόεντα οἰσύπῳ ἀπὸ τῆσ ὀί̈οσ· τέγγειν δὲ χυμῷ, οἴνῳ αὐστηρῷ, καὶ Ῥοδίνῳ, ἢ μυρσίνῳ λίπαϊ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 52)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., ARETAIOU KAPPADOKOU OCEWN NOUSWN QERAPEUTIKON, 52)

유의어

  1. 축축하게 하다

  2. 흘리다

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION