Ancient Greek-English Dictionary Language

ταφή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ταφή

Structure: ταφ (Stem) + η (Ending)

Etym.: qa/ptw

Sense

  1. burial, mode of burial
  2. a burial-place, the urn
  3. payment for burial, a burial-fee

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὐ κοιμηθήσεται τὸ σῶμα αὐτοῦ ἐπὶ τοῦ ξύλου, ἀλλὰ ταφῇ θάψετε αὐτὸ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, ὅτι κεκατηραμένοσ ὑπὸ Θεοῦ πᾶσ κρεμάμενοσ ἐπὶ ξύλου. καὶ οὐ μὴ μιανεῖτε τὴν γῆν, ἣν Κύριοσ ὁ Θεόσ σου δίδωσί σοι ἐν κλήρῳ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 21:23)
  • ἐὰν γεννήσῃ ἀνὴρ ἑκατὸν καὶ ἔτη πολλὰ ζήσεται, καὶ πλῆθοσ ὅ,τι ἔσονται αἱ ἡμέραι ἐτῶν αὐτοῦ, καὶ ψυχὴ αὐτοῦ οὐ πλησθήσεται ἀπὸ τῆσ ἀγαθωσύνησ, καί γε ταφὴ οὐκ ἐγένετο αὐτῷ, εἶπα. ἀγαθὸν ὑπὲρ αὐτὸν τὸ ἔκτρωμα, (Septuagint, Liber Ecclesiastes 6:3)
  • ἔσται ἐν εἰρήνῃ ἡ ταφὴ αὐτοῦ, ᾖρται ἐκ τοῦ μέσου (Septuagint, Liber Isaiae 57:2)
  • ἐκεῖ Ἀσσοὺρ καὶ πᾶσα ἡ συναγωγὴ αὐτοῦ, πάντεσ τραυματίαι ἐκεῖ ἐδόθησαν, καὶ ἡ ταφὴ αὐτῶν ἐν βάθει βόθρου, καὶ ἐγενήθη ἡ συναγωγὴ αὐτοῦ περικύκλῳ τοῦ μνήματοσ αὐτοῦ, πάντεσ οἱ τραυματίαι οἱ πεπτωκότεσ μαχαίρᾳ, (Septuagint, Prophetia Ezechielis 32:22)
  • χιλίων ταφὴ Ἀθηναίων μαρτυρεῖ μοι, κηδευθεῖσα ταῖσ τῶν ἐναντίων χερσίν, ἃσ ἀντὶ πολεμίων φιλίασ ἐποίησα τοῖσ ἀποθανοῦσιν. (Demades, On the Twelve Years, 9:1)

Synonyms

  1. burial

  2. a burial-place

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION