헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

στήλη

1군 변화 명사; 여성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: στήλη στήλης

형태분석: στηλ (어간) + η (어미)

어원: ste/llw

  1. 돌, 묘석, 석비, 표지석
  2. 기둥, 지주, 기념주
  3. 기념비, 기념물, 유적
  1. An upright stone or slab
  2. A post, a pillar, a column
  3. An engraved stone; a monument, particularly tombstones or boundary markers

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 στήλη

돌이

στήλᾱ

돌들이

στῆλαι

돌들이

속격 στήλης

돌의

στήλαιν

돌들의

στηλῶν

돌들의

여격 στήλῃ

돌에게

στήλαιν

돌들에게

στήλαις

돌들에게

대격 στήλην

돌을

στήλᾱ

돌들을

στήλᾱς

돌들을

호격 στήλη

돌아

στήλᾱ

돌들아

στῆλαι

돌들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἀνέστη Ἰακὼβ τὸ πρωί̈ καὶ ἔλαβε τὸν λίθον, ὃν ὑπέθηκεν ἐκεῖ πρὸσ κεφαλῆσ αὐτοῦ, καὶ ἔστησεν αὐτὸν στήλην καὶ ἐπέχεεν ἔλαιον ἐπὶ τὸ ἄκρον αὐτῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 28:18)

    (70인역 성경, 창세기 28:18)

  • καὶ ὁ λίθοσ οὗτοσ, ὃν ἔστησα στήλην, ἔσται μοι οἶκοσ Θεοῦ, καὶ πάντων, ὧν ἐάν μοι δῷσ, δεκάτην ἀποδεκατώσω αὐτά σοι. (Septuagint, Liber Genesis 28:22)

    (70인역 성경, 창세기 28:22)

  • ἐγώ εἰμι ὁ Θεὸσ ὁ ὀφθείσ σοι ἐν τόπῳ Θεοῦ, οὗ ἤλειψάσ μοι ἐκεῖ στήλην καὶ ηὔξω μοι ἐκεῖ εὐχήν. νῦν οὖν ἀνάστηθι καὶ ἔξελθε ἐκ τῆσ γῆσ ταύτησ καὶ ἄπελθε εἰσ τὴν γῆν τῆσ γενέσεώσ σου, καὶ ἔσομαι μετὰ σοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 31:13)

    (70인역 성경, 창세기 31:13)

  • λαβὼν δὲ Ἰακὼβ λίθον ἔστησεν αὐτὸν στήλην. (Septuagint, Liber Genesis 31:45)

    (70인역 성경, 창세기 31:45)

  • ἐὰν τε γὰρ ἐγὼ μὴ διαβῶ πρὸσ σὲ μηδὲ σὺ διαβῇσ πρόσ με τὸν βουνὸν τοῦτον καὶ τὴν στήλην ταύτην ἐπὶ κακίᾳ, (Septuagint, Liber Genesis 31:52)

    (70인역 성경, 창세기 31:52)

유의어

  1. 기둥

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION