헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σκύλλω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σκύλλω

형태분석: σκύλλ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 찢다, 조각내다, 자르다
  2. 괴롭히다, 성가시게 하다, 고생시키다, 곤란하게 하다, 부담 지우다, 억압하다, 귀찮게 하다
  1. to rend, mangle
  2. to trouble, annoy, trouble, thyself, troubled, distressed

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σκύλλω

(나는) 찢는다

σκύλλεις

(너는) 찢는다

σκύλλει

(그는) 찢는다

쌍수 σκύλλετον

(너희 둘은) 찢는다

σκύλλετον

(그 둘은) 찢는다

복수 σκύλλομεν

(우리는) 찢는다

σκύλλετε

(너희는) 찢는다

σκύλλουσιν*

(그들은) 찢는다

접속법단수 σκύλλω

(나는) 찢자

σκύλλῃς

(너는) 찢자

σκύλλῃ

(그는) 찢자

쌍수 σκύλλητον

(너희 둘은) 찢자

σκύλλητον

(그 둘은) 찢자

복수 σκύλλωμεν

(우리는) 찢자

σκύλλητε

(너희는) 찢자

σκύλλωσιν*

(그들은) 찢자

기원법단수 σκύλλοιμι

(나는) 찢기를 (바라다)

σκύλλοις

(너는) 찢기를 (바라다)

σκύλλοι

(그는) 찢기를 (바라다)

쌍수 σκύλλοιτον

(너희 둘은) 찢기를 (바라다)

σκυλλοίτην

(그 둘은) 찢기를 (바라다)

복수 σκύλλοιμεν

(우리는) 찢기를 (바라다)

σκύλλοιτε

(너희는) 찢기를 (바라다)

σκύλλοιεν

(그들은) 찢기를 (바라다)

명령법단수 σκύλλε

(너는) 찢어라

σκυλλέτω

(그는) 찢어라

쌍수 σκύλλετον

(너희 둘은) 찢어라

σκυλλέτων

(그 둘은) 찢어라

복수 σκύλλετε

(너희는) 찢어라

σκυλλόντων, σκυλλέτωσαν

(그들은) 찢어라

부정사 σκύλλειν

찢는 것

분사 남성여성중성
σκυλλων

σκυλλοντος

σκυλλουσα

σκυλλουσης

σκυλλον

σκυλλοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 σκύλλομαι

(나는) 찢힌다

σκύλλει, σκύλλῃ

(너는) 찢힌다

σκύλλεται

(그는) 찢힌다

쌍수 σκύλλεσθον

(너희 둘은) 찢힌다

σκύλλεσθον

(그 둘은) 찢힌다

복수 σκυλλόμεθα

(우리는) 찢힌다

σκύλλεσθε

(너희는) 찢힌다

σκύλλονται

(그들은) 찢힌다

접속법단수 σκύλλωμαι

(나는) 찢히자

σκύλλῃ

(너는) 찢히자

σκύλληται

(그는) 찢히자

쌍수 σκύλλησθον

(너희 둘은) 찢히자

σκύλλησθον

(그 둘은) 찢히자

복수 σκυλλώμεθα

(우리는) 찢히자

σκύλλησθε

(너희는) 찢히자

σκύλλωνται

(그들은) 찢히자

기원법단수 σκυλλοίμην

(나는) 찢히기를 (바라다)

σκύλλοιο

(너는) 찢히기를 (바라다)

σκύλλοιτο

(그는) 찢히기를 (바라다)

쌍수 σκύλλοισθον

(너희 둘은) 찢히기를 (바라다)

σκυλλοίσθην

(그 둘은) 찢히기를 (바라다)

복수 σκυλλοίμεθα

(우리는) 찢히기를 (바라다)

σκύλλοισθε

(너희는) 찢히기를 (바라다)

σκύλλοιντο

(그들은) 찢히기를 (바라다)

명령법단수 σκύλλου

(너는) 찢혀라

σκυλλέσθω

(그는) 찢혀라

쌍수 σκύλλεσθον

(너희 둘은) 찢혀라

σκυλλέσθων

(그 둘은) 찢혀라

복수 σκύλλεσθε

(너희는) 찢혀라

σκυλλέσθων, σκυλλέσθωσαν

(그들은) 찢혀라

부정사 σκύλλεσθαι

찢히는 것

분사 남성여성중성
σκυλλομενος

σκυλλομενου

σκυλλομενη

σκυλλομενης

σκυλλομενον

σκυλλομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓σκυλλον

(나는) 찢고 있었다

έ̓σκυλλες

(너는) 찢고 있었다

έ̓σκυλλεν*

(그는) 찢고 있었다

쌍수 ἐσκύλλετον

(너희 둘은) 찢고 있었다

ἐσκυλλέτην

(그 둘은) 찢고 있었다

복수 ἐσκύλλομεν

(우리는) 찢고 있었다

ἐσκύλλετε

(너희는) 찢고 있었다

έ̓σκυλλον

(그들은) 찢고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐσκυλλόμην

(나는) 찢히고 있었다

ἐσκύλλου

(너는) 찢히고 있었다

ἐσκύλλετο

(그는) 찢히고 있었다

쌍수 ἐσκύλλεσθον

(너희 둘은) 찢히고 있었다

ἐσκυλλέσθην

(그 둘은) 찢히고 있었다

복수 ἐσκυλλόμεθα

(우리는) 찢히고 있었다

ἐσκύλλεσθε

(너희는) 찢히고 있었다

ἐσκύλλοντο

(그들은) 찢히고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Αἰσχρίων δ’ ὁ Σάμιοσ ἔν τινι τῶν ἰάμβων Ὕδνησ φησὶ τῆσ Σκύλλου τοῦ Σκιωναίου κατακολυμβητοῦ θυγατρὸσ τὸν θαλάσσιον Γλαῦκον ἐρασθῆναι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 483)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 483)

  • ἡ ψυχὴ δὲ ὑπὲρ ἐκείνου πάσασ μὲν φροντίδασ φροντίζει, πάσασ δὲ ἐπινοίασ σκύλλει καὶ πολλὰ μὲν ἀνιᾶται λυπουμένη. (Dio, Chrysostom, Orationes, 75:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 75:2)

  • τί ἔτι σκύλλεισ τὸν διδάσκαλον; (, chapter 4 81:2)

    (, chapter 4 81:2)

  • ἤδη δὲ αὐτοῦ οὐ μακρὰν ἀπέχοντοσ ἀπὸ τῆσ οἰκίασ ἔπεμψεν φίλουσ ὁ ἑκατοντάρχησ λέγων αὐτῷ Κύριε, μὴ σκύλλου, οὐ γὰρ ἱκανόσ εἰμι ἵνα ὑπὸ τὴν στέγην μου εἰσέλθῃσ· (, chapter 3 279:2)

    (, chapter 3 279:2)

  • Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντοσ ἔρχεταί τισ παρὰ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγων ὅτι Τέθνηκεν ἡ θυγάτηρ σου, μηκέτι σκύλλε τὸν διδάσκαλον. (, chapter 3 381:1)

    (, chapter 3 381:1)

유의어

  1. 찢다

  2. 괴롭히다

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION