Ancient Greek-English Dictionary Language

θυρόω

ο-contract Verb; Transliteration:

Principal Part: θυρόω θυρώσω

Structure: θυρό (Stem) + ω (Ending)

Etym.: qu/ra

Sense

  1. to furnish with doors, shut close, to close as with a door

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular θύρω θύροις θύροι
Dual θύρουτον θύρουτον
Plural θύρουμεν θύρουτε θύρουσιν*
SubjunctiveSingular θύρω θύροις θύροι
Dual θύρωτον θύρωτον
Plural θύρωμεν θύρωτε θύρωσιν*
OptativeSingular θύροιμι θύροις θύροι
Dual θύροιτον θυροίτην
Plural θύροιμεν θύροιτε θύροιεν
ImperativeSingular θῦρου θυροῦτω
Dual θύρουτον θυροῦτων
Plural θύρουτε θυροῦντων, θυροῦτωσαν
Infinitive θύρουν
Participle MasculineFeminineNeuter
θυρων θυρουντος θυρουσα θυρουσης θυρουν θυρουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular θύρουμαι θύροι θύρουται
Dual θύρουσθον θύρουσθον
Plural θυροῦμεθα θύρουσθε θύρουνται
SubjunctiveSingular θύρωμαι θύροι θύρωται
Dual θύρωσθον θύρωσθον
Plural θυρώμεθα θύρωσθε θύρωνται
OptativeSingular θυροίμην θύροιο θύροιτο
Dual θύροισθον θυροίσθην
Plural θυροίμεθα θύροισθε θύροιντο
ImperativeSingular θύρου θυροῦσθω
Dual θύρουσθον θυροῦσθων
Plural θύρουσθε θυροῦσθων, θυροῦσθωσαν
Infinitive θύρουσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
θυρουμενος θυρουμενου θυρουμενη θυρουμενης θυρουμενον θυρουμενου

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ σφάξουσι τὸν μόσχον ἔναντι Κυρίου, καὶ προσοίσουσιν οἱ υἱοὶ Ἀαρὼν οἱ ἱερεῖσ τὸ αἷμα, καὶ προσχεοῦσι τὸ αἷμα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον κύκλῳ τὸ ἐπὶ τῶν θυρῶν τῆσ σκηνῆσ τοῦ μαρτυρίου. (Septuagint, Liber Leviticus 1:5)
  • καὶ ἐκοιμήθη Σαμψὼν ἕωσ μεσονυκτίου. καὶ ἀνέστη ἐν ἡμίσει τῆσ νυκτὸσ καὶ ἐπελάβετο τῶν θυρῶν τῆσ πύλησ τῆσ πόλεωσ σὺν τοῖσ δυσὶ σταθμοῖσ καὶ ἀνεβάσταζεν αὐτὰσ σὺν τῷ μοχλῷ καὶ ἔθηκεν ἐπὶ ὤμων αὐτοῦ καὶ ἀνέβη ἐπὶ τὴν κορυφὴν τοῦ ὄρουσ τοῦ ἐπὶ προσώπου τοῦ Χεβρὼν καὶ ἔθηκεν αὐτὰ ἐκεῖ. (Septuagint, Liber Iudicum 16:3)
  • καὶ ἀπηγγέλη τῷ Σαοὺλ ὅτι ἥκει ὁ Δαυὶδ εἰσ Κεϊλά, καὶ εἶπε Σαούλ. πέπρακεν αὐτὸν ὁ Θεὸσ εἰσ τὰσ χεῖράσ μου, ὅτι ἀποκέκλεισται εἰσελθὼν εἰσ πόλιν θυρῶν καὶ μοχλῶν. (Septuagint, Liber I Samuelis 23:7)
  • καὶ τὰ πρόθυρα καὶ οἱ ἧλοι καὶ αἱ φιάλαι καὶ τὰ τρυβλία καὶ αἱ θυί̈σκαι χρυσαῖ, σύγκλειστα, καὶ τὰ θυρώματα τῶν θυρῶν τοῦ οἴκου τοῦ ἐσωτάτου, ἁγίου τῶν ἁγίων, καὶ τὰσ θύρασ τοῦ ναοῦ χρυσᾶσ. (Septuagint, Liber I Regum 7:36)
  • καὶ ἐπὶ τῶν θυρῶν τῶν οἰκιῶν καὶ ἐν ταῖσ πλατείαισ ἐθυμίων. (Septuagint, Liber Maccabees I 1:55)

Synonyms

  1. to furnish with doors

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION