Ancient Greek-English Dictionary Language

θίς

Third declension Noun; Masculine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: θίς θινός

Structure: θιν (Stem) + ς (Ending)

Sense

  1. a heap, sand-heaps, sand-bank
  2. the beach, shore
  3. sand or mud, the very bottom

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • συνέταξε γὰρ ὁ Θεὸσ ταπεινοῦσθαι πᾶν ὄροσ ὑψηλὸν καὶ θῖνασ ἀεννάουσ καὶ φάραγγασ πληροῦσθαι εἰσ ὁμαλισμὸν τῆσ γῆσ, ἵνα βαδίσῃ Ἰσραὴλ ἀσφαλῶσ τῇ τοῦ Θεοῦ δόξῃ. (Septuagint, Liber Baruch 5:7)
  • καὶ πόλεισ ὑπὸ γῆν ἐνδεδυκυίασ διώρυξε, καὶ θάλατταν μαχομένην ἔπλευσε, καὶ θῖνασ ἀνύδρουσ τὰσ Γεδρωσίων καὶ Ἀραχωσίων ὁδεύων ἐν θαλάσσῃ πρότερον ἢ ἐν γῇ φυτὸν εἶδεν. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 9 2:1)
  • αἵματι κεκραμένουσ ποταμοὺσ ἔπιε καὶ νεκροῖσ γεγεφυρωμένουσ διέβη, καὶ πόαν ἔφαγε διὰ λιμὸν ἣν πρώτην εἶδε, καὶ βάθεσι χιόνων κατακεχωσμένα ἔθνη καὶ πόλεισ ὑπὸ γῆν ἐνδεδυκυίασ διώρυξε, καὶ θάλατταν μαχομένην ἔπλευσε, καὶ θῖνασ ἀνύδρουσ τὰσ Γεδρωσίων καὶ Ἀραχωσίων ὁδεύων ἐν θαλάττῃ πρότερον ἢ ἐν γῇ φυτὸν εἶδεν. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 92)
  • ἀλλὰ σὺ νῦν με, Κύπρι, Σεληναίησ ἄνθεμα πρῶτον ἔχεισ, ναυτίλον ὃσ πελάγεσσιν ἐπέπλεον, εἰ μὲν ἀῆται, τείνασ οἰκείων λαῖφοσ ἀπὸ προτόνων, εἰ δὲ Γαληναίη, λιπαρὴ θεόσ, οὖλοσ ἐρέσσων ποσσί νιν, ὥστ’ ἔργῳ τοὔνομα συμφέρεται, ἔστ’ ἔπεσον παρὰ θῖνασ Ιοὐλίδασ, ὄφρα γένωμαι σοὶ τὸ περίσκεπτον παίγνιον, Ἀρσινόη, μηδέ μοι ἐν θαλάμῃσιν ἔθ’, ὡσ πάροσ εἰμὶ γὰρ ἄπνουσ, τίκτηται νοτερῆσ ὠεόν ἁλκυόνησ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 1062)
  • ἔστι δ’ ἡ χώρα τὰ μὲν ἄλλα περιστεφὴσ ὄρεσιν αὐλὼν δ’ ἀναπέπταται πρὸσ τὴν θάλατταν, ἔνθα τὰ ἕλη καταδίδωσι τοῦ ποταμοῦ περιχεομένου, καὶ θῖνασ ἄμμου βαθείασ ἔχει, καὶ τελευτᾷ πρὸσ αἰγιαλὸν κυματώδη καὶ δύσορμον. (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 6 2:1)

Synonyms

  1. a heap

    • χῶσις (a heaping up ; a raising of a mound or bank )
  2. the beach

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION