헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θίς

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θίς θινός

형태분석: θιν (어간) + ς (어미)

  1. 더미, 덩어리, 무더기
  2. 해안, 바닷가, 연안
  1. a heap, sand-heaps, sand-bank
  2. the beach, shore
  3. sand or mud, the very bottom

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θίς

더미가

θίνε

더미들이

θίνες

더미들이

속격 θινός

더미의

θινοῖν

더미들의

θινῶν

더미들의

여격 θινί

더미에게

θινοῖν

더미들에게

θῑσίν*

더미들에게

대격 θίνα

더미를

θίνε

더미들을

θίνας

더미들을

호격 θῑ́ς

더미야

θίνε

더미들아

θίνες

더미들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • συνέταξε γὰρ ὁ Θεὸσ ταπεινοῦσθαι πᾶν ὄροσ ὑψηλὸν καὶ θῖνασ ἀεννάουσ καὶ φάραγγασ πληροῦσθαι εἰσ ὁμαλισμὸν τῆσ γῆσ, ἵνα βαδίσῃ Ἰσραὴλ ἀσφαλῶσ τῇ τοῦ Θεοῦ δόξῃ. (Septuagint, Liber Baruch 5:7)

    (70인역 성경, 바룩서 5:7)

  • καὶ πόλεισ ὑπὸ γῆν ἐνδεδυκυίασ διώρυξε, καὶ θάλατταν μαχομένην ἔπλευσε, καὶ θῖνασ ἀνύδρουσ τὰσ Γεδρωσίων καὶ Ἀραχωσίων ὁδεύων ἐν θαλάσσῃ πρότερον ἢ ἐν γῇ φυτὸν εἶδεν. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 9 2:1)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 9 2:1)

  • αἵματι κεκραμένουσ ποταμοὺσ ἔπιε καὶ νεκροῖσ γεγεφυρωμένουσ διέβη, καὶ πόαν ἔφαγε διὰ λιμὸν ἣν πρώτην εἶδε, καὶ βάθεσι χιόνων κατακεχωσμένα ἔθνη καὶ πόλεισ ὑπὸ γῆν ἐνδεδυκυίασ διώρυξε, καὶ θάλατταν μαχομένην ἔπλευσε, καὶ θῖνασ ἀνύδρουσ τὰσ Γεδρωσίων καὶ Ἀραχωσίων ὁδεύων ἐν θαλάττῃ πρότερον ἢ ἐν γῇ φυτὸν εἶδεν. (Plutarch, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 92)

    (플루타르코스, De Alexandri magni fortuna aut virtute, chapter 2, section 92)

  • ἀλλὰ σὺ νῦν με, Κύπρι, Σεληναίησ ἄνθεμα πρῶτον ἔχεισ, ναυτίλον ὃσ πελάγεσσιν ἐπέπλεον, εἰ μὲν ἀῆται, τείνασ οἰκείων λαῖφοσ ἀπὸ προτόνων, εἰ δὲ Γαληναίη, λιπαρὴ θεόσ, οὖλοσ ἐρέσσων ποσσί νιν, ὥστ’ ἔργῳ τοὔνομα συμφέρεται, ἔστ’ ἔπεσον παρὰ θῖνασ Ιοὐλίδασ, ὄφρα γένωμαι σοὶ τὸ περίσκεπτον παίγνιον, Ἀρσινόη, μηδέ μοι ἐν θαλάμῃσιν ἔθ’, ὡσ πάροσ εἰμὶ γὰρ ἄπνουσ, τίκτηται νοτερῆσ ὠεόν ἁλκυόνησ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 1062)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 1062)

  • ἔστι δ’ ἡ χώρα τὰ μὲν ἄλλα περιστεφὴσ ὄρεσιν αὐλὼν δ’ ἀναπέπταται πρὸσ τὴν θάλατταν, ἔνθα τὰ ἕλη καταδίδωσι τοῦ ποταμοῦ περιχεομένου, καὶ θῖνασ ἄμμου βαθείασ ἔχει, καὶ τελευτᾷ πρὸσ αἰγιαλὸν κυματώδη καὶ δύσορμον. (Plutarch, Fabius Maximus, chapter 6 2:1)

    (플루타르코스, Fabius Maximus, chapter 6 2:1)

유의어

  1. 더미

    • χῶσις (a heaping up ; a raising of a mound or bank )
  2. 해안

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION