χῶσις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
χῶσις
χώσεως
형태분석:
χωσι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 둑, 두덩
- a heaping up (e.g. of earth); a raising of a mound or bank (e.g. against a city)
- a filling up, blocking by earth thrown in
- embankment
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ παρασκευασάμενοσ τάφρου τε χώσει καὶ χάρακοσ ἐπιβάσει ἃ πρόσφορα εἶναι ἔμελλεν, ἐπειδὴ πάντα ἐγένετο τὰ πρὸσ τὸν ἀγῶνα εὐτρεπῆ, μετὰ τὸν πρῶτον ὕπνον ἀναστήσασ τὸ κράτιστον τοῦ στρατοῦ μέροσ ἄξειν ἐπὶ τὸ τῶν Ῥωμαίων ἔμελλεν ἔρυμα, τοῖσ τ’ ἐν Φιδήνῃ κατεστρατοπεδευκόσι παρήγγειλεν, ἐπειδὰν ἐξεληλυθότασ αἴσθωνται τοὺσ σφετέρουσ ἐξιέναι καὶ αὐτοὺσ ἐκ τῆσ πόλεωσ κούφῃ ἐσταλμένουσ ὁπλίσει· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 41 4:1)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 5, chapter 41 4:1)
- γεγόνει δὲ οὗτοσ ἐν ταῖσ ἐκδρομαῖσ ἐπιφανὴσ τοὺσ πολλοὺσ ἐξιέναι καὶ κωλύειν τὴν χῶσιν παρακαλῶν καὶ κατὰ τὰσ μάχασ πολλὰ καὶ δεινὰ τοὺσ Ῥωμαίουσ διατιθείσ, τοῖσ δὲ σὺν αὐτῷ τολμῶσιν ἐπεκτρέχειν ῥᾳδίαν μὲν τὴν προσβολὴν τιθέμενοσ, ἀκίνδυνον δὲ παρέχων τὴν ἀναχώρησιν τῷ τελευταῖοσ ἀπιέναι. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 226:1)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 226:1)