헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θίς

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θίς θινός

형태분석: θιν (어간) + ς (어미)

  1. 더미, 덩어리, 무더기
  2. 해안, 바닷가, 연안
  1. a heap, sand-heaps, sand-bank
  2. the beach, shore
  3. sand or mud, the very bottom

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θίς

더미가

θίνε

더미들이

θίνες

더미들이

속격 θινός

더미의

θινοῖν

더미들의

θινῶν

더미들의

여격 θινί

더미에게

θινοῖν

더미들에게

θῑσίν*

더미들에게

대격 θίνα

더미를

θίνε

더미들을

θίνας

더미들을

호격 θῑ́ς

더미야

θίνε

더미들아

θίνες

더미들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • θῖνεσ νεκρῶν δὲ καὶ τριτοσπόρῳ γονῇ ἄφωνα σημανοῦσιν ὄμμασιν βροτῶν ὡσ οὐχ ὑπέρφευ θνητὸν ὄντα χρὴ φρονεῖν. (Aeschylus, Persians, episode, iambics 2:10)

    (아이스킬로스, 페르시아인들, episode, iambics 2:10)

  • ὅθεν οἶμαι θῖνέσ τε μεγάλαι καὶ χώματα ἐν αὐτῷ γίγνονται τῆσ ψάμμου, καθάπερ ἐν τῇ χώρᾳ συμβαίνει τὸ τοιοῦτον ἀπὸ πνευμάτων, ἐκεῖ μᾶλλον ὑπὸ τοῦ κλύδωνοσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 11:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 11:1)

  • ἔστι δὲ καὶ τὰ κύκλῳ τοιαῦτα σχεδόν, ἐρημία καὶ θῖνεσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 11:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 11:2)

  • αἱ μὲν οὖν θῖνεσ καὶ τὸ πρὸσ τῇ λίμνῃ χωρίον οὐδενὸσ ἄξια. (Dio, Chrysostom, Orationes, 57:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 57:2)

  • ἐκδέχονται δὲ ταύτην τὴν παράλιον ἀέριοι θῖνεσ ἅμμου κατά τε τὸ μῆκοσ καὶ τὸ πλάτοσ, μέλανεσ τὴν χρόαν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 44 6:3)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 44 6:3)

유의어

  1. 더미

    • χῶσις (a heaping up ; a raising of a mound or bank )
  2. 해안

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION