고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: θειόω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | θείω (나는) 신성하게 한다 |
θείοις (너는) 신성하게 한다 |
θείοι (그는) 신성하게 한다 |
쌍수 | θείουτον (너희 둘은) 신성하게 한다 |
θείουτον (그 둘은) 신성하게 한다 |
||
복수 | θείουμεν (우리는) 신성하게 한다 |
θείουτε (너희는) 신성하게 한다 |
θείουσιν* (그들은) 신성하게 한다 |
|
접속법 | 단수 | θείω (나는) 신성하게 하자 |
θείοις (너는) 신성하게 하자 |
θείοι (그는) 신성하게 하자 |
쌍수 | θείωτον (너희 둘은) 신성하게 하자 |
θείωτον (그 둘은) 신성하게 하자 |
||
복수 | θείωμεν (우리는) 신성하게 하자 |
θείωτε (너희는) 신성하게 하자 |
θείωσιν* (그들은) 신성하게 하자 |
|
기원법 | 단수 | θείοιμι (나는) 신성하게 하기를 (바라다) |
θείοις (너는) 신성하게 하기를 (바라다) |
θείοι (그는) 신성하게 하기를 (바라다) |
쌍수 | θείοιτον (너희 둘은) 신성하게 하기를 (바라다) |
θειοίτην (그 둘은) 신성하게 하기를 (바라다) |
||
복수 | θείοιμεν (우리는) 신성하게 하기를 (바라다) |
θείοιτε (너희는) 신성하게 하기를 (바라다) |
θείοιεν (그들은) 신성하게 하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | θεῖου (너는) 신성하게 해라 |
θειοῦτω (그는) 신성하게 해라 |
|
쌍수 | θείουτον (너희 둘은) 신성하게 해라 |
θειοῦτων (그 둘은) 신성하게 해라 |
||
복수 | θείουτε (너희는) 신성하게 해라 |
θειοῦντων, θειοῦτωσαν (그들은) 신성하게 해라 |
||
부정사 | θείουν 신성하게 하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
θειων θειουντος | θειουσα θειουσης | θειουν θειουντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | θείουμαι (나는) 신성하게 된다 |
θείοι (너는) 신성하게 된다 |
θείουται (그는) 신성하게 된다 |
쌍수 | θείουσθον (너희 둘은) 신성하게 된다 |
θείουσθον (그 둘은) 신성하게 된다 |
||
복수 | θειοῦμεθα (우리는) 신성하게 된다 |
θείουσθε (너희는) 신성하게 된다 |
θείουνται (그들은) 신성하게 된다 |
|
접속법 | 단수 | θείωμαι (나는) 신성하게 되자 |
θείοι (너는) 신성하게 되자 |
θείωται (그는) 신성하게 되자 |
쌍수 | θείωσθον (너희 둘은) 신성하게 되자 |
θείωσθον (그 둘은) 신성하게 되자 |
||
복수 | θειώμεθα (우리는) 신성하게 되자 |
θείωσθε (너희는) 신성하게 되자 |
θείωνται (그들은) 신성하게 되자 |
|
기원법 | 단수 | θειοίμην (나는) 신성하게 되기를 (바라다) |
θείοιο (너는) 신성하게 되기를 (바라다) |
θείοιτο (그는) 신성하게 되기를 (바라다) |
쌍수 | θείοισθον (너희 둘은) 신성하게 되기를 (바라다) |
θειοίσθην (그 둘은) 신성하게 되기를 (바라다) |
||
복수 | θειοίμεθα (우리는) 신성하게 되기를 (바라다) |
θείοισθε (너희는) 신성하게 되기를 (바라다) |
θείοιντο (그들은) 신성하게 되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | θείου (너는) 신성하게 되어라 |
θειοῦσθω (그는) 신성하게 되어라 |
|
쌍수 | θείουσθον (너희 둘은) 신성하게 되어라 |
θειοῦσθων (그 둘은) 신성하게 되어라 |
||
복수 | θείουσθε (너희는) 신성하게 되어라 |
θειοῦσθων, θειοῦσθωσαν (그들은) 신성하게 되어라 |
||
부정사 | θείουσθαι 신성하게 되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
θειουμενος θειουμενου | θειουμενη θειουμενης | θειουμενον θειουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐθεῖουν (나는) 신성하게 하고 있었다 |
ἐθεῖους (너는) 신성하게 하고 있었다 |
ἐθεῖουν* (그는) 신성하게 하고 있었다 |
쌍수 | ἐθείουτον (너희 둘은) 신성하게 하고 있었다 |
ἐθειοῦτην (그 둘은) 신성하게 하고 있었다 |
||
복수 | ἐθείουμεν (우리는) 신성하게 하고 있었다 |
ἐθείουτε (너희는) 신성하게 하고 있었다 |
ἐθεῖουν (그들은) 신성하게 하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐθειοῦμην (나는) 신성하게 되고 있었다 |
ἐθείου (너는) 신성하게 되고 있었다 |
ἐθείουτο (그는) 신성하게 되고 있었다 |
쌍수 | ἐθείουσθον (너희 둘은) 신성하게 되고 있었다 |
ἐθειοῦσθην (그 둘은) 신성하게 되고 있었다 |
||
복수 | ἐθειοῦμεθα (우리는) 신성하게 되고 있었다 |
ἐθείουσθε (너희는) 신성하게 되고 있었다 |
ἐθείουντο (그들은) 신성하게 되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, Pro imaginibus, (no name) 27:5)
(에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode, anapests 3:47)
(플루타르코스, Comparison of Lucullus and Cimon, chapter 3 6:2)
(플루타르코스, Adversus Colotem, section 218)
(플루타르코스, De exilio, section 17 11:1)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기