헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεῖον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεῖον θεῖου

형태분석: θει (어간) + ον (어미)

어원: v. qei=os II.

  1. 신성, 신격
  1. the divinity

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θεῖον

신성이

θείω

신성들이

θεῖα

신성들이

속격 θείου

신성의

θείοιν

신성들의

θείων

신성들의

여격 θείῳ

신성에게

θείοιν

신성들에게

θείοις

신성들에게

대격 θεῖον

신성을

θείω

신성들을

θεῖα

신성들을

호격 θεῖον

신성아

θείω

신성들아

θεῖα

신성들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σὺ τοὺσ ὑπερηφανίαν ἐργαζομένουσ Σοδομίτασ, διαδήλουσ ταῖσ κακίαισ γενομένουσ, πυρὶ καὶ θείῳ κατέφλεξασ, παράδειγμα τοῖσ ἐπιγινομένοισ καταστήσασ. (Septuagint, Liber Maccabees III 2:5)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 2:5)

  • κατασκηνώσει ἐν τῇ σκηνῇ αὐτοῦ ἐν νυκτὶ αὐτοῦ, κατασπαρήσονται τὰ εὐπρεπῆ αὐτοῦ θείῳ. (Septuagint, Liber Iob 18:15)

    (70인역 성경, 욥기 18:15)

  • ἡμεῖσ, Ἀντίοχε, θείῳ πεπεισμένοι νόμῳ πολιτεύεσθαι οὐδεμίαν ἀνάγκην βιαιοτέραν εἶναι νομίζομεν τῆσ πρὸσ τὸν νόμον ἡμῶν εὐπειθείασ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 5:16)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 5:16)

  • δι’ ἣν καὶ τῷ θείῳ νῦν παρεστήκασι θρόνῳ καὶ τὸν μακάριον βιοῦσιν αἰῶνα. (Septuagint, Liber Maccabees IV 17:18)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 17:18)

  • καὶ τὸν Ἕκτορα οὐ πεισθέντα Πουλυδάμαντι οὐκ ἐῶντι ἐπελαύνειν ταῖσ ναυσὶν τῶν Ἑλλήνων ἐπὶ τῷ δράκοντι τῷ καταβληθέντι πρὸσ τοῦ ἀετοῦ, ὡσ οὐ σὺν κόσμῳ ἐπανελευσομένουσ, ὀλίγον ὕστερον ἔργῳ ἀναδιδαχθῆναι ὡσ οὐκ ἀγαθὸν ἀπειθεῖν τῷ θείῳ. (Arrian, Cynegeticus, chapter 36 3:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 36 3:1)

유의어

  1. 신성

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION