헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πωλέομαι

ε 축약 동사; 이상동사 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πωλέομαι

형태분석: πωλέ (어간) + ομαι (인칭어미)

어원: Frequent. of pole/omai

  1. to go up and down, go to and fro, to go or come frequently

활용 정보

현재 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • παῦρα δὲ Θαύμαντοσ θυγάτηρ πόδασ ὠκέα Ἶρισ ἀγγελίην πωλεῖται ἐπ’ εὐρέα νῶτα θαλάσσησ. (Hesiod, Theogony, Book Th. 74:4)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 74:4)

  • "τῶν δὲ στρόμβων καὶ χοιρίνων καὶ τῶν λοιπῶν κογχυλίων ποικίλαι αἱ ἰδέαι καὶ πολὺ διάφοροι τῶν παρ’ ἡμῖν γίνονται δὲ πορφύραι τε καὶ ὀστρέων πολὺ πλῆθοσ τῶν λοιπῶν ἓν δὲ ἴδιον ὃ καλοῦσιν ἐκεῖνοι βέρβερι, ἐξ οὗ ἡ μαργαρῖτισ λίθοσ γίνεται, αὕτη δ’ ἐστὶ πολυτελὴσ κατὰ τὴν Ἀσίαν καὶ πωλεῖται περὶ Πέρσασ τε καὶ τοὺσ ἄνω τόπουσ πρὸσ χρυσίον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 457)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 457)

  • Κατηγορῶν δὲ τῆσ πολυτελείασ ἔφη χαλεπὸν εἶναι σωθῆναι πόλιν, ἐν ᾗ πωλεῖται πλείονοσ ἰχθὺσ ἢ βοῦσ. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 8 1:3)

    (플루타르코스, Marcus Cato, chapter 8 1:3)

  • ὦ κοῦραι, τίσ δ’ ὔμμιν ἀνὴρ ἥδιστοσ ἀοιδῶν ἐνθάδε πωλεῖται, καὶ τέῳ τέρπεσθε μάλιστα; (Anonymous, Homeric Hymns, , part 16:3)

    (익명 저작, Homeric Hymns, , part 16:3)

  • θαυμάζειν δὲ πῶσ σῴζεται πόλισ, ἐν ᾗ πωλεῖται πλείονοσ ἰχθὺσ ἢ βοῦσ. (Plutarch, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 21)

    (플루타르코스, Regum et imperatorum apophthegmata, , section 21)

유의어

  1. to go up and down

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION