고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προσβιάζομαι προσβιάσομαι
형태분석: προς (접두사) + βιάζ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσβιάσομαι (나는) 강요하겠다 |
προσβιάσει, προσβιάσῃ (너는) 강요하겠다 |
προσβιάσεται (그는) 강요하겠다 |
쌍수 | προσβιάσεσθον (너희 둘은) 강요하겠다 |
προσβιάσεσθον (그 둘은) 강요하겠다 |
||
복수 | προσβιασόμεθα (우리는) 강요하겠다 |
προσβιάσεσθε (너희는) 강요하겠다 |
προσβιάσονται (그들은) 강요하겠다 |
|
기원법 | 단수 | προσβιασοίμην (나는) 강요하겠기를 (바라다) |
προσβιάσοιο (너는) 강요하겠기를 (바라다) |
προσβιάσοιτο (그는) 강요하겠기를 (바라다) |
쌍수 | προσβιάσοισθον (너희 둘은) 강요하겠기를 (바라다) |
προσβιασοίσθην (그 둘은) 강요하겠기를 (바라다) |
||
복수 | προσβιασοίμεθα (우리는) 강요하겠기를 (바라다) |
προσβιάσοισθε (너희는) 강요하겠기를 (바라다) |
προσβιάσοιντο (그들은) 강요하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | προσβιάσεσθαι 강요할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προσβιασομενος προσβιασομενου | προσβιασομενη προσβιασομενης | προσβιασομενον προσβιασομενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προσεβιαζόμην (나는) 강요하고 있었다 |
προσεβιάζου (너는) 강요하고 있었다 |
προσεβιάζετο (그는) 강요하고 있었다 |
쌍수 | προσεβιάζεσθον (너희 둘은) 강요하고 있었다 |
προσεβιαζέσθην (그 둘은) 강요하고 있었다 |
||
복수 | προσεβιαζόμεθα (우리는) 강요하고 있었다 |
προσεβιάζεσθε (너희는) 강요하고 있었다 |
προσεβιάζοντο (그들은) 강요하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Camillus, chapter 31 5:1)
(플라톤, Epistles, Letter 7 53:1)
(플루타르코스, Alexander, chapter 11 2:1)
(플루타르코스, Mulierum virtutes,
(플루타르코스, Mulierum virtutes,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기