헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πολεμιστήριος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πολεμιστήριος πολεμιστήριᾱ πολεμιστήριον

형태분석: πολεμιστηρι (어간) + ος (어미)

  1. of or for a warrior, war-, the war-chariots

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πολεμιστήριος

(이)가

πολεμιστηρίᾱ

(이)가

πολεμιστήριον

(것)가

속격 πολεμιστηρίου

(이)의

πολεμιστηρίᾱς

(이)의

πολεμιστηρίου

(것)의

여격 πολεμιστηρίῳ

(이)에게

πολεμιστηρίᾱͅ

(이)에게

πολεμιστηρίῳ

(것)에게

대격 πολεμιστήριον

(이)를

πολεμιστηρίᾱν

(이)를

πολεμιστήριον

(것)를

호격 πολεμιστήριε

(이)야

πολεμιστηρίᾱ

(이)야

πολεμιστήριον

(것)야

쌍수주/대/호 πολεμιστηρίω

(이)들이

πολεμιστηρίᾱ

(이)들이

πολεμιστηρίω

(것)들이

속/여 πολεμιστηρίοιν

(이)들의

πολεμιστηρίαιν

(이)들의

πολεμιστηρίοιν

(것)들의

복수주격 πολεμιστήριοι

(이)들이

πολεμιστήριαι

(이)들이

πολεμιστήρια

(것)들이

속격 πολεμιστηρίων

(이)들의

πολεμιστηριῶν

(이)들의

πολεμιστηρίων

(것)들의

여격 πολεμιστηρίοις

(이)들에게

πολεμιστηρίαις

(이)들에게

πολεμιστηρίοις

(것)들에게

대격 πολεμιστηρίους

(이)들을

πολεμιστηρίᾱς

(이)들을

πολεμιστήρια

(것)들을

호격 πολεμιστήριοι

(이)들아

πολεμιστήριαι

(이)들아

πολεμιστήρια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εὑρὼν δὲ τὴν πόλιν οὐχ, ὡσ ᾤοντο Ῥωμαῖοι, κεκακωμένην καὶ ταπεινὰ πράττουσαν, ἀλλὰ πολλῇ μὲν εὐανδροῦσαν ἡλικίᾳ, μεγάλων δὲ πλούτων γέμουσαν, ὅπλων δὲ παντοδαπῶν καὶ παρασκευῆσ πολεμιστηρίου μεστὴν καὶ μικρὸν οὐδὲν ἐπὶ τούτοισ φρονοῦσαν, οὐ τὰ Νομάδων ᾤετο καὶ Μασσανάσσου πράγματα Ῥωμαίουσ ὡρ́αν ἔχειν τίθεσθαι καὶ διαιτᾶν, ἀλλ’ εἰ μὴ καταλήψονται πόλιν ἄνωθεν ἐχθρὰν καὶ βαρύθυμον ηὐξημένην ἀπίστωσ, πάλιν ἐν τοῖσ ἴσοισ κινδύνοισ ἔσεσθαι. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 26 2:1)

    (플루타르코스, Marcus Cato, chapter 26 2:1)

  • ὥσπερ γὰρ οἰκίασ οὐδὲν ὄφελοσ ἂν εἰή, εἰ τὰ ἄνω πάνυ καλὰ ἔχοι μὴ ὑποκειμένων οἱών δεῖ θεμελίων, οὕτω καὶ ἵππου πολεμιστηρίου οὐδὲν ἂν ὄφελοσ εἰή, οὐδ’ εἰ τἆλλα πάντα ἀγαθὰ ἔχοι, κακόπουσ δ’ εἰή· (Xenophon, Minor Works, , chapter 1 4:2)

    (크세노폰, Minor Works, , chapter 1 4:2)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION