헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ποινή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ποινή ποινῆς

형태분석: ποιν (어간) + η (어미)

  1. 만족, 처벌, 양, 배상금, 벌, 즐거움
  2. 석방, 발매, 해방
  1. blood money, wergeld
  2. fine, ransom, penalty, penance, satisfaction
  3. compensation
  4. redemption, release

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐδὲ γὰρ ἐλεεῖν ἄξιον ἦν οὕτω δυσέρωτα τῆσ δόξησ ἄνθρωπον ὑπὲρ ἅπαντασ ὅσοι τῇ αὐτῇ Ποινῇ ἐλαύνονται. (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 14:2)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 14:2)

  • ἐπεὶ καὶ τοῖσ ἔνι ποινή. (Hesiod, Works and Days, Book WD 90:2)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 90:2)

  • λευγαλέη γὰρ ἐπὶ χρόνον ἔστ’ ἐπὶ καὶ τῷ ποινή. (Hesiod, Works and Days, Book WD 91:4)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 91:4)

  • ἐτύγχανε δὲ ὁ μὲν ἐπὶ θρόνου τινὸσ ὑψηλοῦ καθήμενοσ, παρειστήκεσαν δὲ αὐτῷ Ποιναὶ καὶ Ἐρινύεσ καὶ Ἀλάστορεσ. (Lucian, Necyomantia, (no name) 11:1)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 11:1)

  • ἰὼ Ζεῦ, τὸ σὸν γένοσ ἄγονον αὐτίκα λυσσάδεσ ὠμοβρῶτεσ ἄδικοι Ποιναὶ κακοῖσιν ἐκπετάσουσιν. (Euripides, Heracles, choral, lyric1)

    (에우리피데스, Heracles, choral, lyric1)

  • ἐν σώματι καὶ διὰ σωμάτων κολαζομένουσ μεταχειρίζεται ποινὴ ταχεῖα, πράῳ τινὶ τρόπῳ καὶ παραλείποντι πολλὰ τῶν καθαρμοῦ δεομένων· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 27:1)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 22 27:1)

  • ἢ παῖδασ ἡ ποινὴ περιῆλθεν. (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 65:3)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 22 65:3)

유의어

  1. compensation

  2. 석방

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION