헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ποινή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ποινή ποινῆς

형태분석: ποιν (어간) + η (어미)

  1. 만족, 처벌, 양, 배상금, 벌, 즐거움
  2. 석방, 발매, 해방
  1. blood money, wergeld
  2. fine, ransom, penalty, penance, satisfaction
  3. compensation
  4. redemption, release

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ μάγοσ ἐν τοσούτῳ δᾷδα καιομένην ἔχων οὐκέτ’ ἠρεμαίᾳ τῇ φωνῇ, παμμέγεθεσ δέ, ὡσ οἱο͂́σ τε ἦν, ἀνακραγὼν δαίμονάσ τε ὁμοῦ πάντασ ἐπεβοᾶτο καὶ Ποινὰσ καὶ Ἐρινύασ καὶ νυχίαν Ἑκάτην καὶ ἐπαινὴν Περσεφόνειαν, παραμιγνὺσ ἅμα βαρβαρικά τινα καὶ ἄσημα ὀνόματα καὶ πολυσύλλαβα. (Lucian, Necyomantia, (no name) 9:7)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 9:7)

  • κτενῶ γὰρ αὐτόν, κἀντιπορθήσω δόμουσ ποινὰσ ἀδελφῶν καὶ πατρὸσ λαβοῦσ’ ἐμοῦ . (Euripides, The Trojan Women, episode, iambic 1:10)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, iambic 1:10)

  • ἐμοὶ δ’ ἔδοξε τὸν μὲν ἐν Τροίᾳ μόρον Ἑλένησ ἐᾶσαι, ναυπόρῳ δ’ ἄγειν πλάτῃ Ἑλληνίδ’ ἐσ γῆν κᾆτ’ ἐκεῖ δοῦναι κτανεῖν, ποινὰσ ὅσοισ τεθνᾶσ’ ἐν Ἰλίῳ φίλοι. (Euripides, The Trojan Women, episode8)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode8)

  • εἴθ’ εὐχαῖσιν δεσποσύνοισ Λήδασ Ἑλένα φίλα παῖσ ἐλθοῦσα τύχοι τὰν Τρῳάδα λι‐ ποῦσα πόλιν, ἵν’ ἀμφὶ χαί‐ τᾳ δρόσον αἱματηρὰν ἑλιχθεῖσα λαιμοτόμῳ δεσποίνασ χειρὶ θάνοι ποινὰσ δοῦσ’ ἀντιπάλουσ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 21)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 21)

  • καὶ δυσκαρτέρητον ἔχουσι, καὶ ποινὰσ καλοῦσιν αὐτὰσ καὶ τοῖσ ἀνδράσιν ὀργιζομένασ, ὅτι σωφρονοῦσιν; (Plutarch, Amatorius, section 9 2:1)

    (플루타르코스, Amatorius, section 9 2:1)

유의어

  1. compensation

  2. 석방

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION