περιπλέκω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
περιπλέκω
περιπλέξω
형태분석:
περι
(접두사)
+
πλέκ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 복잡하게 하다, 곤란하게 하다, 덫으로 잡다
- to twine or enfold round, to fold oneself round, close folding
- to complicate, entangle
- to wrap up in words
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐὰν δ’ ὑμᾶσ ἀναμνήσασ ἐπιδείξω, ὑπερβαίνων τούσδε τοὺσ ἀγρίουσ, Κηδωνίδην καὶ Αὐτοκλείδην καὶ Θέρσανδρον, αὐτοὺσ δὲ λέγων ὧν ἐν ταῖσ οἰκίαισ ἀνειλημμένοσ γέγονε, μὴ μόνον παρὰ τῷ Μισγόλᾳ μεμισθαρνηκότα αὐτὸν ἐπὶ τῷ σώματι, ἀλλὰ καὶ παρ’ ἑτέρῳ καὶ πάλιν παρ’ ἄλλῷ, καὶ παρὰ τούτου ὡσ ἕτερον ἐληλυθότα, οὐκέτι δήπου φανεῖται μόνον ἡταιρηκώσ, ἀλλὰ μὰ τὸν Διόνυσον οὐκ οἶδ’ ὅπωσ δυνήσομαι περιπλέκειν ὅλην τὴν ἡμέραν καὶ πεπορνευμένοσ· (Aeschines, Speeches, , section 521)
(아이스키네스, 연설, , section 521)
- ψυχὴν δειξάτω τισ ὑμῶν ἀνθρώπου θέλοντοσ ὁμογνωμονῆσαι τῷ θεῷ καὶ μηκέτι μήτε θεὸν μήτ’ ἄνθρωπον μέμφεσθαι, μὴ ἀποτυχεῖν τινοσ, μὴ περιπεσεῖν τινι, μὴ ὀργισθῆναι, μὴ φθονῆσαι, μὴ ζηλοτυπῆσαι τί γὰρ δεῖ περιπλέκειν; (Epictetus, Works, book 2, 26:2)
(에픽테토스, Works, book 2, 26:2)
- τὰσ δ’ ὅσον ποδιαῖον τὸ ὕψοσ ἐπιθεμένασ στυλίσκον περιπλέκειν αὐτῷ τὴν χαίτην, εἶτα καλύπτρᾳ μελαίνῃ περιστέλλειν. (Strabo, Geography, book 3, chapter 4 34:5)
(스트라본, 지리학, book 3, chapter 4 34:5)
유의어
-
to twine or enfold round
-
복잡하게 하다
-
to wrap up in words
파생어
- ἀναπλέκω (to enwreath, to braid one's hair, closely engaged)
- διαπλέκω (엮다, 꼬다, 짜다)
- ἐμπλέκω (짜다, 엮다, 누비다)
- ἐπιπλέκω (to wreathe into, to be interwoven with)
- καταπλέκω (엮다, 짜다, 잣다)
- παραπλέκω (to braid or weave in)
- πλέκω (엮다, 꼬다, 비틀다)
- προσπλέκω (거치적거리다, 고수하다, 고집하다)