Ancient Greek-English Dictionary Language

περάω

α-contract Verb; Transliteration:

Principal Part: περάω

Structure: περά (Stem) + ω (Ending)

Etym.: pe/ra

Sense

  1. to carry beyond seas for the purpose of selling, to export for sale, to sell men as slaves, to sell

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular πέρω πέρᾳς πέρᾳ
Dual πέρᾱτον πέρᾱτον
Plural πέρωμεν πέρᾱτε πέρωσιν*
SubjunctiveSingular πέρω πέρῃς πέρῃ
Dual πέρητον πέρητον
Plural πέρωμεν πέρητε πέρωσιν*
OptativeSingular πέρῳμι πέρῳς πέρῳ
Dual πέρῳτον περῷτην
Plural πέρῳμεν πέρῳτε πέρῳεν
ImperativeSingular πε͂ρᾱ περᾶτω
Dual πέρᾱτον περᾶτων
Plural πέρᾱτε περῶντων, περᾶτωσαν
Infinitive πέρᾱν
Participle MasculineFeminineNeuter
περων περωντος περωσα περωσης περων περωντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular πέρωμαι πέρᾳ πέρᾱται
Dual πέρᾱσθον πέρᾱσθον
Plural περῶμεθα πέρᾱσθε πέρωνται
SubjunctiveSingular πέρωμαι πέρῃ πέρηται
Dual πέρησθον πέρησθον
Plural περώμεθα πέρησθε πέρωνται
OptativeSingular περῷμην πέρῳο πέρῳτο
Dual πέρῳσθον περῷσθην
Plural περῷμεθα πέρῳσθε πέρῳντο
ImperativeSingular πέρω περᾶσθω
Dual πέρᾱσθον περᾶσθων
Plural πέρᾱσθε περᾶσθων, περᾶσθωσαν
Infinitive πέρᾱσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
περωμενος περωμενου περωμενη περωμενης περωμενον περωμενου

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πόθεν σὺ δεσμὰ διαφυγὼν ἔξω περᾷσ; (Euripides, episode, trochees 2:8)
  • τόν τ’ ἰχθυόρρουν ποταμὸν Ὑπερείδην περᾷσ, ὃσ ἠπίαισ φωναῖσιν, ἔμφρονοσ λόγου κόμποισ παφλάζων, ὑπτίοισ πυκνώμασι πρὸσ πᾶν ἀπαντῶν κλῇθρ’ ὅταν λύσασ ἔχῃ, μισθωτὸσ ἄρδει πεδία τοῦ δεδωκότοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 27 2:5)
  • περᾷσ γάρ, περᾷσ· (Sophocles, Oedipus at Colonus, choral, antistrophe 14)
  • Ἀπέλλιχε, ποῖον, ὅμευνε, ποῖον ἐπ’ ὠκείῃ νηὶ περᾷσ πέλαγοσ; (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 7353)
  • καὶ ἤχθη ἐπὶ πέρασ τὰ κατὰ τοὺσ ἄνδρασ τοὺσ ἐπισυνέχοντασ γυναῖκασ ἀλλογενεῖσ ἕωσ τῆσ νουμηνίασ τοῦ πρώτου μηνόσ. (Septuagint, Liber Esdrae I 9:17)
  • γ πυθομένου δέ μου τῶν συμβούλων, πῶσ ἂν ἀχθείη τοῦτο ἐπὶ πέρασ, ὁ σωφροσύνῃ παῤ ἡμῖν διενέγκασ καὶ ἐν τῇ εὐνοίᾳ ἀπαραλλάκτωσ καὶ βεβαίᾳ πίστει ἀποδεδειγμένοσ καὶ δεύτερον τῶν βασιλειῶν γέρασ ἀπενηνεγμένοσ Ἀμὰν (Septuagint, Liber Esther 3:16)
  • πέρασ οὖν κακῆσ ἀναστροφῆσ ἔτυχεν ἐγκλεισθεὶσ πρὸσ Ἀρέταν τὸν τῶν Ἀράβων τύρρανον, πόλιν ἐκ πόλεωσ φεύγων, διωκόμενοσ ὑπὸ πάντων καὶ στυγούμενοσ ὡσ τῶν νόμων ἀποστάτησ καὶ βδελυσσόμενοσ ὡσ πατρίδοσ καὶ πολιτῶν δήμιοσ, εἰσ Αἴγυπτον ἐξεβράσθη. (Septuagint, Liber Maccabees II 5:8)
  • οἵ τε πρὸσ τούτοισ λειτουργοὶ κατὰ τὴν ἑσπέραν ἀξιόντεσ τὰσ τῶν ταλαιπώρων ἐδέσμευον χεῖρασ τήν τε λοιπὴν ἐμηχανῶντο περὶ αὐτοὺσ ἀσφάλειαν, ἔννυχον δόξαντεσ ὁμοῦ λήψεσθαι τὸ φῦλον πέρασ τῆσ ὀλεθρίασ. (Septuagint, Liber Maccabees III 5:5)
  • γνώρισόν μοι, Κύριε, τὸ πέρασ μου καὶ τὸν ἀριθμὸν τῶν ἡμερῶν μου, τίσ ἐστιν, ἵνα γνῶ τί ὑστερῶ ἐγώ. (Septuagint, Liber Psalmorum 38:5)

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION