- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πεδάω?

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: pedaō 고전 발음: [뻬다오:] 신약 발음: [빼다오]

기본형: πεδάω

형태분석: πεδά (어간) + ω (인칭어미)

어원: πέδη

  1. 튼튼히 묶다, 묶다
  2. 묶다, 강요하다, 억지로 시키다, 수갑을 채우다, 억제하다
  1. to bind with fetters, to bind fast, make fast
  2. to shackle, trammel, constrain, to constrain

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πέδω

(나는) 튼튼히 묶는다

πέδᾳς

(너는) 튼튼히 묶는다

πέδᾳ

(그는) 튼튼히 묶는다

쌍수 πέδατον

(너희 둘은) 튼튼히 묶는다

πέδατον

(그 둘은) 튼튼히 묶는다

복수 πέδωμεν

(우리는) 튼튼히 묶는다

πέδατε

(너희는) 튼튼히 묶는다

πέδωσι(ν)

(그들은) 튼튼히 묶는다

접속법단수 πέδω

(나는) 튼튼히 묶자

πέδῃς

(너는) 튼튼히 묶자

πέδῃ

(그는) 튼튼히 묶자

쌍수 πέδητον

(너희 둘은) 튼튼히 묶자

πέδητον

(그 둘은) 튼튼히 묶자

복수 πέδωμεν

(우리는) 튼튼히 묶자

πέδητε

(너희는) 튼튼히 묶자

πέδωσι(ν)

(그들은) 튼튼히 묶자

기원법단수 πέδῳμι

(나는) 튼튼히 묶기를 (바라다)

πέδῳς

(너는) 튼튼히 묶기를 (바라다)

πέδῳ

(그는) 튼튼히 묶기를 (바라다)

쌍수 πέδῳτον

(너희 둘은) 튼튼히 묶기를 (바라다)

πεδῷτην

(그 둘은) 튼튼히 묶기를 (바라다)

복수 πέδῳμεν

(우리는) 튼튼히 묶기를 (바라다)

πέδῳτε

(너희는) 튼튼히 묶기를 (바라다)

πέδῳεν

(그들은) 튼튼히 묶기를 (바라다)

명령법단수 πε῀δα

(너는) 튼튼히 묶어라

πεδᾶτω

(그는) 튼튼히 묶어라

쌍수 πέδατον

(너희 둘은) 튼튼히 묶어라

πεδᾶτων

(그 둘은) 튼튼히 묶어라

복수 πέδατε

(너희는) 튼튼히 묶어라

πεδῶντων, πεδᾶτωσαν

(그들은) 튼튼히 묶어라

부정사 πέδαν

튼튼히 묶는 것

분사 남성여성중성
πεδων

πεδωντος

πεδωσα

πεδωσης

πεδων

πεδωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 πέδωμαι

(나는) 튼튼히 묶어진다

πέδᾳ

(너는) 튼튼히 묶어진다

πέδαται

(그는) 튼튼히 묶어진다

쌍수 πέδασθον

(너희 둘은) 튼튼히 묶어진다

πέδασθον

(그 둘은) 튼튼히 묶어진다

복수 πεδῶμεθα

(우리는) 튼튼히 묶어진다

πέδασθε

(너희는) 튼튼히 묶어진다

πέδωνται

(그들은) 튼튼히 묶어진다

접속법단수 πέδωμαι

(나는) 튼튼히 묶어지자

πέδῃ

(너는) 튼튼히 묶어지자

πέδηται

(그는) 튼튼히 묶어지자

쌍수 πέδησθον

(너희 둘은) 튼튼히 묶어지자

πέδησθον

(그 둘은) 튼튼히 묶어지자

복수 πεδώμεθα

(우리는) 튼튼히 묶어지자

πέδησθε

(너희는) 튼튼히 묶어지자

πέδωνται

(그들은) 튼튼히 묶어지자

기원법단수 πεδῷμην

(나는) 튼튼히 묶어지기를 (바라다)

πέδῳο

(너는) 튼튼히 묶어지기를 (바라다)

πέδῳτο

(그는) 튼튼히 묶어지기를 (바라다)

쌍수 πέδῳσθον

(너희 둘은) 튼튼히 묶어지기를 (바라다)

πεδῷσθην

(그 둘은) 튼튼히 묶어지기를 (바라다)

복수 πεδῷμεθα

(우리는) 튼튼히 묶어지기를 (바라다)

πέδῳσθε

(너희는) 튼튼히 묶어지기를 (바라다)

πέδῳντο

(그들은) 튼튼히 묶어지기를 (바라다)

명령법단수 πέδω

(너는) 튼튼히 묶어져라

πεδᾶσθω

(그는) 튼튼히 묶어져라

쌍수 πέδασθον

(너희 둘은) 튼튼히 묶어져라

πεδᾶσθων

(그 둘은) 튼튼히 묶어져라

복수 πέδασθε

(너희는) 튼튼히 묶어져라

πεδᾶσθων, πεδᾶσθωσαν

(그들은) 튼튼히 묶어져라

부정사 πέδασθαι

튼튼히 묶어지는 것

분사 남성여성중성
πεδωμενος

πεδωμενου

πεδωμενη

πεδωμενης

πεδωμενον

πεδωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπε῀δων

(나는) 튼튼히 묶고 있었다

ἐπε῀δας

(너는) 튼튼히 묶고 있었다

ἐπε῀δα(ν)

(그는) 튼튼히 묶고 있었다

쌍수 ἐπέδατον

(너희 둘은) 튼튼히 묶고 있었다

ἐπεδᾶτην

(그 둘은) 튼튼히 묶고 있었다

복수 ἐπέδωμεν

(우리는) 튼튼히 묶고 있었다

ἐπέδατε

(너희는) 튼튼히 묶고 있었다

ἐπε῀δων

(그들은) 튼튼히 묶고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεδῶμην

(나는) 튼튼히 묶어지고 있었다

ἐπέδω

(너는) 튼튼히 묶어지고 있었다

ἐπέδατο

(그는) 튼튼히 묶어지고 있었다

쌍수 ἐπέδασθον

(너희 둘은) 튼튼히 묶어지고 있었다

ἐπεδᾶσθην

(그 둘은) 튼튼히 묶어지고 있었다

복수 ἐπεδῶμεθα

(우리는) 튼튼히 묶어지고 있었다

ἐπέδασθε

(너희는) 튼튼히 묶어지고 있었다

ἐπέδωντο

(그들은) 튼튼히 묶어지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ὤμοι πόνων ἀρωγόν, ὦ τρίτου ποδὸς μοῖραν λελογχὸς βάκτρον, ἐξέρειδέ μου βάσιν τρέμουσαν καὶ κατίθυνον τρίβον, ἴχνος βέβαιον ὡς ἐπιστήσω πέδῳ. (Lucian, 10)

    (루키아노스, 10)

  • ἃ δ ἐστὶ γήρᾳ τῷδ ἀσυμφορώτατα, τούτοις με προσθήσουσιν, ἢ θυρῶν λάτριν κλῇδας φυλάσσειν, τὴν τεκοῦσαν Ἕκτορα, ἢ σιτοποιεῖν, κἀν πέδῳ κοίτας ἔχειν ῥυσοῖσι νώτοις, βασιλικῶν ἐκ δεμνίων, τρυχηρὰ περὶ τρυχηρὸν εἱμένην χρόα πέπλων λακίσματ, ἀδόκιμ ὀλβίοις ἔχειν. (Euripides, The Trojan Women, episode, iambic19)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, iambic19)

  • θέσθ ἀμφίτορνον ἀσπίδ Ἕκτορος πέδῳ, λυπρὸν θέαμα κοὐ φίλον λεύσσειν ἐμοί. (Euripides, The Trojan Women, episode, anapests 2:1)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, anapests 2:1)

  • βάρβαροι γυναῖκες, οὕτως ἐκπεπληγμέναι φόβῳ πρὸς πέδῳ πεπτώκατ· (Euripides, episode, trochees1)

    (에우리피데스, episode, trochees1)

  • ηὗδον δὲ πᾶσαι σώμασιν παρειμέναι, αἳ μὲν πρὸς ἐλάτης νῶτ ἐρείσασαι φόβην, αἳ δ ἐν δρυὸς φύλλοισι πρὸς πέδῳ κάρα εἰκῇ βαλοῦσαι σωφρόνως, οὐχ ὡς σὺ φῂς ᾠνωμένας κρατῆρι καὶ λωτοῦ ψόφῳ θηρᾶν καθ ὕλην Κύπριν ἠρημωμένας. (Euripides, episode, trochees 3:3)

    (에우리피데스, episode, trochees 3:3)

유의어

  1. 튼튼히 묶다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION